English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Anladïm

Anladïm translate Russian

176 parallel translation
Simdi durumumu anladim.
Что ж, я понимаю, в каком я положении.
Roland Barses, Fransiz bir filozoftur. Konuyla alakali bilgin olsaydi... Anladim.
Эм, Ролан Барт был французским философом, и знай вы хоть что-то об истории двад...
- iste o an aktör olacagimi anladim.
- Ну? - Тогда я и понял, что стану актёром. После прочтения.
Nellie de annesi gibi bir seyse, Laura niye o kadar kizdi anladim.
Если Нелли хоть чем-то похожа на свою мать, то понимаю, почему Лора так расстроена.
Ama neyi kastettiginizi anladim.
Но я понимаю, о чем вы.
- Anladim. - Ne? Beni mi çekistiriyorsunuz?
Сплетничаете обо мне?
Anladim.
Я найду его.
iyi, anladim.
ю ВРН?
anladim. en iyisini alacagim.
яЮЛСЧ ДНПНЦСЧ ЙСОКЧ.
evet? anladim.
нМЮ АЕПЕЛЕММЮ, НАПЮЫЮИЯЪ Я МЕИ УНПНЬН.
tamam, anladim. yapmayacagim.
лШ РНВМН МЕ ОПХВЕЛ?
anladim.
нЯНАЕММН мЮ ╗ М. - йНМЕВМН!
demek istedigini anladim... bebekle konusmak neden bukadar önemliki.
ъ ВХРЮК, ВРН Я ДЕРЭЛХ ЯКЕДСЕР ПЮГЦНБЮПХБЮРЭ ЕЫЕ ДН ХУ ПНФДЕМХЪ. дН ПНФДЕМХЪ?
anladim.
с ЛЕМЪ Й МЕЛС БЮФМНЕ ДЕКН!
Oh, anladim.
ъЯМН.
anladim.
вРН? ю, МС ДЮ.
anladim.
щРН АЕИЯАНКЭМЮЪ АХРЮ.
tamam anladim.
яКЮБЮ аНЦС, ОНПЕГ МЕЦКСАНЙХИ.
anladim.
я СЛЮ ЯНИРХ!
anladim.
аКХМ, РЮЙНИ ДНПНЦНИ АСЙЕР!
Evet anladim.
Да, мне понятно.
Evet anladim.
Да, я понял.
Kadinin var mi? Tamam anladim kadinin var.
Да, у тебя точно она есть, мужик.
Evet ne dedigini anladim dikkat ederim.
Да. Нет, я понял тебя. Я понял.
Merak etme baba anladim.
Не беспокойся об этом. Я не забуду.
Simdi diger dedektiflere ne oldugunu anladim.
Теперь я начинаю понимать что произошло с другими детективами
Anladim.
Заметано.
Bak, anladim.
Слушай, да знаю я.
Anladim.
Ты занята.
Çünkü anladim.
Потому что я заслужила.
Utaniyorsun. Tamam, anladim.
ќ-о, вы стесн € етесь.'орошо, € Е € это пон € ла.
Anladim.
ћы неЕ ќ, выЕ
Anladim.
ќ, € пон € ла.
Anladim.
Понимаю
Ve sonunda bunu nasil yapacagimi anladim.
И я наконец-то понял, как мне это сделать.
Anladim.
Я понял.
Çünkü artik kemeri kazanmanin benim kaderim olmadigini anladim.
Потому что я наконец понял, что выиграть пояс - это не моя судьба.
Anladim, patron.
Держу.
Hayir, Anladim.
- Нет, я знаю
Anladim, tamam.
Вот клево.
Anladim.
И правда. Пусто.
Evet, anladim.
- А, и правда идет. - Позвольте?
Anladim, ama bu adi mi soyadi mi?
- Я понял, но это имя или фамилия?
Anladim.
- Ангел смерти.
sakanizi anladim, tamam mi? Gördünüz mü?
Так, доктор Бейли, я понял шутку.
Evet, anladim.
Да, я понял.
Ben, onun mutlu oldugunu anladim.
А потом я понял... что он-то счастлив.
- Anladim.
- Понятно.
Anladim.
До меня дошло это.
Güveniyorum çünkü sanirim geçen hafta neden banyomdaki ilaçlari içtigini anladim.
Я уверен потому что, я думаю, я разгадал почему.... Почему вы приняли те таблетки в моей ванной на прошлой неделе.
Anladim.
Ясно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]