English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bu onu öldürür

Bu onu öldürür translate Russian

83 parallel translation
Eğer babama söylersem bu onu öldürür.
Если я скажу отцу, он умрёт от горя!
- Bu onu öldürür, parçalanır!
Он погибнет, его порвёт!
Bu onu öldürür.
Это убьет его.
Bu onu öldürür. Tekrar anlatma, lütfen.
Не делай это ещё раз, прошу тебя.
Bu onu öldürür!
Это " Ил убивает это!
Birisi çok hasta. Bu onu öldürür.
У дедушки больное сердце, это может его убить.
- Bu onu öldürür.
- Ее это убьет просто.
- Ve bunu ilk sen mi yaptın? Bu onu öldürür.
- А ты сделал его первым?
- Bu onu öldürür.
- Немного поздно.
- Gidersem, onu törende izler ne kadar başarılı ve sorumluluk sahibi biri olduğunu dinlersem bu onu öldürür.
- О, он возненавидел бы это если бы я был там. Ты знаешь, видеть его, учавствующим в корпаративной церемонии как эта когда его называют открытым и ответственным, это его убьет
Çünkü bu onu öldürür.
Это убьёт его.
Eğer Carlos öğrenirse, bu onu öldürür. Bu sadece seks.
Если Карлос узнает, это его убьет.
Beyni yerde. Bu onu öldürür.
Мозги по полу - это надёжно.
- Bu onu öldürür.
- Это его убьет.
{ \ 1c00FFFF } Biraz daha votka içirsem, bu onu öldürür mü dersin?
Что с ней случилось бы, если бы она позволила водке дать испортиться?
- Bu onu öldürür.
Это убьет его.
Burası onun hayali..... Burayı çalıştıramazsa bu onu öldürür.
Этот ресторан - его мечта, и если ничего не выйдет, это его просто убьет,
Bu onu öldürür. Lütfen.
Это просто убьет его.
Eğer kendi ilacını alamazsa bu onu öldürür.
- Если она отведает своего лекарства... - Оно её убьет.
Haklıysa, kalp durmasını açıklar. Eğer yanılıyorsa da bu onu öldürür. Bakın, yanılmıyorum!
если он прав, это объ € снит остановку сердца а если не прав, убьет еЄ но € прав!
Bu onu öldürür.
Это его убьёт.
Tamam, o biraz gerzeğin teki olabilir ama bu onu öldürür, anne.
Понимаю, что большую часть времени он ведет себя как идиот, но это просто убьет его, мам.
Bu onu öldürür.
Это его убьет.
Bu onu öldürür.
Это убьет ее.
Bu onu öldürür.
Это убъет его.
Böcek özsuyunun sadece bir damlası bile en ufak bir kesiğe denk gelirse, bu onu öldürür.
Если хоть капля её сока попадет в крохотную ранку, то это убьёт его.
Eğer haklıysan, bu onu öldürür.
- Если вы правы, она сдохнет.
Bu onu öldürür.
Это ее убьет.
- Çünkü bu onu öldürür.
Потому что это для него смертельно.
Çok dikkatli davranmalısın yoksa bu onu öldürür.
Ты должен быть точен, иной результат может убить её.
- Bu onu öldürür.
Это могло убить его.
Bu, onu öldürür.
Солнечный свет убьёт его.
Bu, onu öldürür.
Это его убьет.
- Bu onu doğruca öldürür, General.
- Это будет означать его смерть, генерал.
Bu şok onu öldürür. Sonra da o beni öldürür. Katliam yaşanır!
Но шок убьет ее, а потом она убьет меня, тут будет кровавая баня.
Bu at onu öldürür, Philip çocuğu ikiye ayırır.
Эта лошадь его погубит, Филипп. Или покалечит.
Bu onun oğluysa, adam onu öldürür.
Если он ее сын, он разобъет ему лицо.
Bu haber onu öldürür ve inan bana bu vicdan azabı senin peşini Haley'den daha fazla takip eder.
Такие новости, возможно, убьют его, и поверь мне, и вина за это, останется с тобой гораздо дольше, чем Хэйли.
Ona soramam bile, çünkü bilmiyorsa bu onu kesinlikle öldürür.
Нельзя его спрашивать. Если он не знает - это его убьёт!
Evet, ama doğal inhibitörü vermezsek, bu... Onu öldürür.
Да, но не будет ли введение ему естественного ингибитора подобным...
Bu adam kullanılabilir biri mi acaba? Kira'nın hislerini gerçekten anlayan birisi L'in kamera önüne çıkmasını sağlar ve onu öldürür.
Будет ли полезен этот человек или нет? Тогда тебе следует заставить L появиться на ТВ и убить его.
Bomba onu etkisiz hale getireni öldürür, bu yüzden gidin.
Бомба уничтожит всех, кто ее обезвреживает. Так что уходите.
Bu onu öldürür.
Но это убьет его.
Kortizol patlaması yaşayabilir, bu da onu öldürür.
Может случиться адреналовый криз. Это её прикончит.
Bu bilgi ile Bishop onu öldürür.
С этой информацией епископ может убить её. Нет.
Beni öldürürsen belki bu onu da öldürür.
Убейте меня и, возможно... его это тоже убьет.
Ki o da bu haldeyken onu öldürür.
Которая, скорее всего, убьет его в таком состоянии.
Bu enfeksiyon onu öldürür.
- Мы не можем. Если это инфекция, мы наверняка убьем его.
Bu onu daha çabuk öldürür.
Это убьет его быстрее.
- Bu onu daha da çabuk öldürür.
Это убьёт её ещё быстрее.
Bu gerçek onu öldürür.
Это убьет его.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]