English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ö ] / Öldürür

Öldürür translate Russian

2,848 parallel translation
Şu şeker makinesi beni öldürür mü?
Он меня не убьет? Нет
Bu beni öldürür Damon.
Это убьет меня, Деймон.
Saniyeler içinde öldürür.
Смерть наступает в течение нескольких секунд.
Benim peşime düşen adam kesinlikle seni öldürür, o yüzden...
Однако, человек, который пришел за мной скорее всего убьет тебя, поэтому..
Yoluna çıkacak herkesi öldürür.
Он убьет всех, кто стоит у него на пути.
Biliyorsundur, bu çocukların yarısı fıstık yemiyor ve diğer yarısı ise sadece fıstık yiyor yani tek yanlış ısırık tüm takımı öldürür.
Это потрясающе, не так ли? - Да. Знаешь, половина этих детей не ест арахис,
Kusursuz senaryosu : Jesse Wallace'ı öldürür, ve o mükemmel anne olarak kalır.
Идеальный сценарий для неё — Джесси убивает Уоллеса, и она становится безупречной матерью.
Sana söylediğimi bilse beni öldürür ama Dawson, o tiplerden birine takıldı.
А сейчас, она убьет за то, что я расскажу тебе но Доусон замутила с одним из тех парней.
Yapmazsan bu Blutbadlar tanıdığın bütün Bauerschweinları öldürür.
Если не признаетесь, эти потрошители убьют всех свинорылов, что они знают.
Sonra onu öldürür kendini ve çevresinde kim varsa öldürür.
Потом он убьёт её, убьёт себя и убьёт всех поблизости.
"Oldukça sıkıcı." "Sıkıntıdan öldürür."
Агрессивно скучный. Умирает естественной смертью.
Bu sadece iki şekilde son bulabilir. Ya onu öldürürsün. Ya da o bizi öldürür.
Есть два пути... либо ты убьешь его, или он убьет нас.
FBI bir terör şüphelisini düzenlenen bir ev baskınında öldürür ve olay kapanır.
ФБР совершает набег на подозрительную квартиру террористов, убивает человека, расследование закрыто, без единого вопроса.
Grant Cumhuriyetçi üyelerin gözü önünde seni öldürür.
На праймериз среди республиканцев Грант вас прикончит.
Eğer çalıştığı kişiler birbirlerini aldatmaya çalışırlarsa ikisini de öldürür.
Если одна из сторон попробует надуть другу, он убьет обоих.
Babam beni öldürür.
Мой отец убьет меня.
anlamıyorusunuz.babam bunu öğrenirse beni öldürür.
Вы не понимаете. Мой отец, если он узнает, он убьет меня.
Ya onu öldürürsün. Ya da o bizi öldürür.
Либо ты его убьешь, либо он нас.
Onu çözdüğün anda ikimizi de öldürür.
Ты отпустишь его на свободу, и он убьет нас обоих.
Bir vatanseverle karşılaşırsan seni öldürür.
Любой патриот, который заметит тебя, тут же пристрелит.
Boşboğazlık adam öldürür falan filan.
Язык мой - враг мой и всё такое.
Zehir onu öldürür.
Яд убьет его.
Bir şey yok ama neden birisi 90 yaşındaki bir adamı öldürür ki?
Таких нет, но зачем кому-то убивать 90-летнего старика?
Ecclesiaste'nden alınan şeyler öldürür.
Прочту что-нибудь убийственное из Экклизиаста.
Biliyor musun o şey seni öldürür.
Знаешь, это убьет тебя.
Belki... Bu Hatecore fanlar biri, müzik kadar pompalanır, gider Padia sonra, öldürür onu ve örtbas etmek için yangın başlar.
И так, может быть, один из фанов хэйткора, накачанный музыкой, идет за Падиа, убивает его и устраивает пожар, чтоб скрыть это.
Beni öldürür müsün?
Убьёшь меня?
Başka neden kendini öldürür ki?
- Ну, для чего ещё кончать жизнь самоубийством?
Annem öldürür beni.
Мать меня убьет.
Bu beni gerçekten öldürür.
Вот что меня и правда убьет.
Ama bunu, bununla beraber hava boşluğundan kapalı bir bodruma atınca gaz Horn'u ve içerideki herkesi öldürür.
Но если бросить их вместе в вентиляционную шахту в закрытом подвале? Газ убьет Хорна и всех, кто внутри.
Bu onu öldürür!
Это его убьёт!
Tamam, gitmem gerek, gidip bezleri Jasmine'e götürmem gerek, yoksa beni öldürür, tamam mı?
Ладно, мне пора, я должен отвезти подгузники Жасмин, иначе она меня прибьёт, ладно?
Eğer çocuklarla kaçmaya çalışırsa, MC peşine düşer ve öldürür.
Если она попробует сбежать, клуб отыщет и убьёт её.
Ne yaptığını öğrenirse, Teller gerçekten onu öldürür mü sence?
Вы правда думаете, что Теллер может убить её, если узнает, на что она пошла?
Kendini öldürür, Brian!
Он убьёт себя, Брайан!
Bunlardan biri babam, ona soramam çünkü muhtemelen ikinizi de öldürür veya belki de sadece bana. ibret olsun diye üçümüzü öldürür.
Один из них - мой отец. и я не могу спросить его, потому что тогда от убьет вас обоих, или даже всех нас троих чтобы приподать мне урок.
Birkaç dosya için iki insanı ne tip bir piç öldürür?
Что же это за ублюдок-извращенец станет убивать двух людей за какие-то папки?
Bir şey sızmasa bile, bunun lafının edilmesi de beni Wall Street'te öldürür.
Даже если ничего не утечет, известие о самом факте вышибет меня из мира бизнеса.
Ama bilim karşıtı bir manyak niye şartlı tahliye memurunu öldürür ki?
Но, зачем антинаучному чокнутому пытать и убивать судебного надзирателя?
O'nu takip eder ve öldürür.
Он пошел за ним и убил.
Pekala, yani Barkov, Russo'yu öldürür, Russo onun üzerine kalır ama vücudu kesinlikle elden çıkarmalıdır.
Хорошо, итак, Барков убивает Руссо, как только тот узнает о нем, но уничтожение тел - это не его конек.
Victoria beni öldürür eğer geç kalırsam.
Виктория убьет меня, если я опоздаю.
ve eğer öğrenirse bu nu öldürür.
И если он это узнает, это убьет его.
Önemli bir şey daha var bu iş içinde öldürür, bu güven duygusu.
Наша работа убивает внутри нас доверие к людям.
Taht ile arasına giren herkesi öldürür.
Она убьет любого, кто встанет между нею и троном.
Ben öldürmesem de, onlar kesinlikle öldürür.
А если не убью я, то обязательно убьют они.
İnsanlar neden birbirini öldürür, bilmiyorum.
Я не знаю, почему люди убивают друг друга.
Karım bu gömleği yeni aldı ve zarar verirsem beni öldürür.
Жена только купила эту рубашку, и, если с ней что-то случится, - я покойник.
İyi bir nedeni olmadan birisini öldürür mü?
Убила бы она кого-нибудь без очень важной причины?
Ya ben seni öldürürüm ya da onlar beni öldürür.
Либо я убиваю тебя... либо они убивают меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]