English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bundan emin misiniz

Bundan emin misiniz translate Russian

123 parallel translation
- Bundan emin misiniz?
Нет. - Вы в этом уверены?
- Bundan emin misiniz?
- Действительно ли Вы уверены?
- O formu görme şansları olmayacak. - Bundan emin misiniz?
- Они никогда не увидят этой формы.
- Bundan emin misiniz?
- Вы уверены, что Вы хотите сделать это?
- Bundan emin misiniz?
Вы в этом уверены?
Bundan emin misiniz Kaptan?
Вы уверены, капитан?
Bundan emin misiniz?
А вы действительно уверены?
Kapının daraltılmasını istemiştiniz. Bundan emin misiniz?
Вы же хотели более узкую дверь.
Bundan emin misiniz?
- С вас сняли обвинения?
Bundan emin misiniz?
Вы уверены?
Bundan emin misiniz?
Вы абсолютно уверены?
Bundan emin misiniz?
Вы вполне уверены?
Bundan emin misiniz?
Ты уверен, что все именно так?
- Bundan emin misiniz efendim?
- Сэр, вы уверены?
Bundan emin misiniz, çünkü tanıştığımız zaman gördüğüm kadarıyla...
Вы в этом уверены? Из нашей переписки мне показалось что?
Bundan emin misiniz?
Уверены, Господин Браке?
- Hayır, Angel'ım ben. - Bundan emin misiniz?
Нет, это Ангел.
- Bundan emin misiniz?
- Вы в этом уверены?
Bundan emin misiniz, efendim?
Вы уверены, сэр?
Bundan emin misiniz?
У верены?
Bundan emin misiniz, Bay Scofield?
Вы уверены, мистер Скофилд?
bundan emin misiniz?
Вы уверены в этом?
Bundan emin misiniz?
- А вы в этом уверены?
Bundan emin misiniz?
Вы уверены в этом?
- Bundan emin misiniz? - Evet, eminim.
- На вас попала ее кровь?
- Bundan emin misiniz?
- Вы уверенны?
- Bundan emin misiniz?
— Откуда ты знаешь?
Bundan emin misiniz?
Вы уверены насчет этого?
Bundan emin misiniz efendim?
А вы в этом уверены, сэр?
Hayır, bundan emin misiniz?
Нет. Вы в этом уверены?
Bundan emin misiniz?
Вы в этом уверены?
Kimse arkasından gözyaşı dökmüyor. Bundan emin misiniz?
Никто не будет лить слезы, узнав о смерти этого человека.
Bundan emin misiniz?
Я вас точно не стесню?
- Bundan emin misiniz? - Ver telefonumu...
- Вы.. вы.. вы уверены что вы хотите?
Bundan emin misiniz?
Вы - - вы в этом уверены?
Bundan emin misiniz?
А Вы в этом точно уверены?
- Bundan emin misiniz?
- Вы в этом уверенны?
Bundan emin misiniz, Bay Thompson?
Вы в этом уверены, мистер Томпсон?
- Bundan emin misiniz efendim?
- Да.
- Bundan emin misiniz?
Вы уверены?
- Bundan emin misiniz?
- Вы уверены?
- Bundan kesinlikle emin misiniz?
Вы точно в этом уверены?
Emin misiniz bundan?
Вы уверены?
Bundan emin misiniz?
Ты уверен в этом?
Bundan onda da olduğuna emin misiniz?
Вы уверены, что у неё была такая кофта?
Bundan kesinlikle emin misiniz?
Вы в этом абсолютно уверены?
- Teğmen, emin misiniz bundan?
- Лейтенант, вы в этом уверены? - О, шеф.
- Emin misiniz bundan?
- Вы уверенны в этом?
Bundan emin olmanın en kolay yolu otele nasıl geldiğinizi hatırlamak. Bunu yapabilir misiniz?
Самый простой способ проверить себя, это попытаться вспомнить, как вы приехали в этот отель.
Bundan emin misiniz...
что... вы их обучили?
Bundan vazgeçmek istediğinizden emin misiniz?
Вы уверены, что хотите от этого отказаться?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]