English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Emin misin

Emin misin translate Russian

18,091 parallel translation
- Emin misin?
- Вы уверены?
Bundan emin misin, Kurtarıcı?
Я в порядке. Ты и правда Спасительница?
Stresten olduğuna emin misin?
Уверена, что это был просто... стресс?
Aman tanrım, Alan, emin misin?
Боже мой. Алан, ты уверен?
Kendinden emin misin yoksa korumaya mı çalışıyorsun bilmiyorum ama bunun bir savaş olduğunu biliyorum.
- Я не знаю, откровенный ты или скрытный, но одно я знаю точно - это война.
- Bundan emin misin?
Ты уверен?
- Kesinlikle emin misin?
Ты точно уверена?
Ses mi? Emin misin?
√ олос? " ы уверена?
- Emin misin?
- Уверены?
O olduğundan emin misin?
Уверена что это он?
Metro kartı konusunda emin misin?
У тебя все налажено с MetroCard?
Sorun olmayacağına emin misin?
Ты уверен, что не против?
Emin misin?
Уверен?
Emin misin Teddy?
Ты... ты уверен, Тедди?
Bunun ilkokul aşkı türünde bir şey olmadığına emin misin? Acı çektirmeye çalışıyor.
Ты уверен, что это не какая-то школьная влюбленность, которую она играет через мучения?
Erken olmadığına emin misin?
Ты уверена, что ещё не слишком рано?
- Eve yürümek istediğine emin misin?
- - Уверена, что хочешь пойти домой пешком?
Bundan emin misin?
Ты уверена?
Hanna, doktora gitmek istemediğine emin misin?
Ханна, ты уверена, что не хочешь к доктору?
Emin misin?
Ты уверен?
Emin misin?
Ты уверена?
Gerekli her şeyi getirdiğimize emin misin?
Ты уверена, что мы все взяли?
Bu yoldan geldiğimize emin misin?
Ты-ты уверена, что мы вошли именно отсюда?
Burada olduğuna emin misin?
Ты уверена, что он здесь?
Emin misin?
Точно?
Her şeyi aldığından emin misin?
Ты уверена, что он забрал всё?
Öyle olsa bile, yine de sana bu kadar erken dönmekle... gerçekten doğru yaptığına kesinlikle emin misin... diye sormak zorunda hissediyorum.
Как бы то ни было, я должен спросить, действительно ли вы уверены в своём решении о возвращении сюда.
Bununla başa çıkabileceğinden emin misin?
Ты уверена, что справишься с...
- Emin misin?
- Ты уверена?
Emin misin?
Ты уверенна?
Ne? Emin misin?
Вы уверены?
Buna emin misin?
Вы уверены?
Hiç rapor gelmedi Bu konuda emin misin?
мне никто не сообщил. Ты в этом уверена?
- Bundan emin misin?
- Ты в этом уверена?
Bunun sorun olmayacağından emin misin?
Уверена, что можно?
Bu söz için hayatını.. .. gerçekten riske atmak istediğine emin misin?
Уверен, что хочешь рискнуть своей жизнью ради обещания?
Bu şeyi kullanmayı bildiğinden emin misin?
Ты уверен, что знаешь, как управлять этой штукой?
O kadar yaklaşmak istediğine emin misin?
Ты уверена, что хочешь с ним настолько сблизиться?
Doğru sevimli tanrıyı seçtiğine emin misin?
Уверена, что поставила на верную небесную лошадку, дамочка?
Bundan emin misin?
Я к тому... Ты уверена?
Greg yüzünde çılgına döndüğüne emin misin?
Прости, но ты точно психуешь из-за Грега?
Bunu imzalamamı istediğine emin misin?
Уверена, что хочешь, чтобы я это подписала?
Buna emin misin?
Вы уверены насчет этого?
Sen emin misin?
А ты уверен насчет этого?
Ama içeride de olabilirler. Bunun bir eğitim kampı olduğundan emin misin?
Там туннели и много выходов, но они могут быть внутри.
Bryce'ın eski karısı hala burada mı yaşıyor? Emin misin
Уверена, что бывшая жена Брайса все еще здесь живет?
İçeride uyuyabileceğim bir yer olmadığına emin misin?
Ты уверен, что мне не найдётся место где-нибудь внутри?
- Emin misin?
Получилось. Точно?
Emin misin?
Уверена?
Tuhaf olmadığından emin misin?
Я точно нормально одет?
Senin yapmak istemediğinden emin misin?
Вы уверены, что не хотите?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]