English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hayır sağ ol

Hayır sağ ol translate Russian

735 parallel translation
Hayır sağ ol Poole.
- Нет. Благодарю.
Hayır sağ ol. Kahvaltımı çoktan ettim.
Спасибо, я уже позавтракала.
Hayır sağ ol.
Нет, спасибо.
Hayır sağ ol.
- Нет, спасибо
Hayır sağ ol, ben de sadece ufak bir oedipal komplesi var.
Нет, я только что обнаружил небольшой эдипов комплекс.
- Hayır sağ ol.
Нет, спасибо.
- Hayır, sağ ol.
- Нет, спасибо.
Hayır, sağ ol.
Нет, спасибо.
- Hayır, sağ ol.
Нет, спасибо.
Hayır, sağ ol.
- Нет, спасибо.
Hayır. Hayır, sağ ol.
Нет, благодарю, Пул.
Sanırım bana söylemeye çalışıyordu. Hayır, sağ ol.
- Он говорит со мной, я полагаю.
- Hayır, sağ ol. Bu işin içinde bir iş yok.
Тут нет подвоха, крошка.
Hayır, sağ ol. Operada kıpırdamamam gerekecek kıpırdamadan durmaktansa her şeyi yaparım.
В опере я потрачу свое спокойствие а оно мне так необходимо.
- Hayır sağ ol.
Нет.
Hayır, sağ ol Susan.
Нет, спасибо, Сьюзан.
Hayır, sağ ol.
- Нет, ничего, спасибо.
- Burada bir şeyler atıştır. - Hayır, sağ ol.
Здесь тебе не подают?
- Biraz ister misin? - Hayır, sağ ol.
- Будешь?
Hayır, istemem Johnny. Sağ ol.
Спасибо, не надо.
- Hayır, sağ ol.
- Нет, благодарю.
Hayır, sağ ol. Bu sigaralar zaten yeterince kötü.
- Нет, спасибо, эти сигары достаточно плохие!
- Hayır, sağ ol. Böyle iyiyim.
- Нет, спасибо, всё отлично.
Hayır, sağ ol doktor.
- Спасибо, Док.
Hayır, sağ ol. Kalıyorum.
Нет, спасибо, я пожалуй, останусь.
- Hayır, sağ ol. Acelem var... Sadece bir değişiklik yapmak istedim.
И хотите поменять?
Oh. Hayır, sağ ol.
Нет, спасибо.
Hayır, sağ ol... yeterli, Norman.
Нет, нет, все в порядке.
- Hayır, sağ ol.
- Нет, спасибо, я подожду.
- Üzüm ister misin? - Hayır, sağ ol.
- Хорошо, съешьте винограду.
- Hayır, sağ ol sevgilim.
- Нет, спасибо.
Hayır, sağ ol sayın şef.
- Что вы, оставьте.
Hayır, ben iyiyim, sağ ol.
.
- Hayır, sağ ol.
Я сварю кофе. Нет.
- Hayır, sağ ol.
Нет, благодарю.
Biftek istemez misiniz? Hayır, sağ ol.
- Может, вам взять бифштекс?
- Hayır, sağ ol, giremem.
- Не могу, спасибо.
- Hayır, bu iyi, sağ ol.
- Нет, хватит.
Hayır, sağ ol.
Не надо.
- Hayır, sağ ol, Shirley.
- Нет, спасибо, Ширли.
Hayır, sağ ol.
Нет, спасибо!
Hayır, sağ ol.
Нет, больше ничего.
Hayır, sağ ol.
Нет, не надо.
Hayır, sağ ol.
Спасибо, не надо.
- Kahve ister misin? - Hayır, sağ ol.
Нет, спасибо.
Hayır, sağ ol, böyle iyiyim.
Нет, спасибо, не хочу.
- Hayır, ben yaparım, sağ ol.
- я сама.
Hayır, sağ ol. Çok komikti.
Нет, спасибо.
- Denemek ister misin? - Hayır, sağ ol.
Хочешь попробовать?
Hayır, sağ ol. Bırakıyorum.
Только мне надо закончить один декор.
- Hayır, doydum, sağ ol.
Спасибо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]