English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kim gelmiş

Kim gelmiş translate Russian

547 parallel translation
- Hey, bakın kim gelmiş.
- Кто к нам пришел!
Bakın kim gelmiş!
Смотри, кто пришёл.
Bakın kim gelmiş!
Ооо. Кого я вижу!
Bakın kim gelmiş? Teresa'nın bebeği!
Смотри, ребенок Терезы?
Bak kim gelmiş.
Надо же, и этот явился.
Kim gelmiş olabilir?
А кто должен появиться?
- Bakın kim gelmiş! Manitam!
Смотри, кто появился!
Bakın kim gelmiş.
Смотрите, кто идёт.
Bak kim gelmiş!
О, смотрите, кто это?
Orville, bak kim gelmiş!
Орвилл, посмотри, кто к нам приехал!
Babası, bak bizi görmeye kim gelmiş.
Папа, посмотри кто пришёл нас навестить!
Bak sen, kim gelmiş!
О, какие люди!
Bak kim gelmiş!
Смотри, кто пришел!
Bak kim gelmiş!
Взгляните, кто здесь.
Bakın kim gelmiş, Giacomo!
Невозможно, Джакомо.
Hey, bakın kim gelmiş?
Всего на секундочку.
- Bak kim gelmiş.
Смотрите, кто пришёл.
- Bakın kim gelmiş.
Смотрите, кто вернулся. Я...
Bakın kim gelmiş.
Посмотрите, кто пришел.
- Bakın hele, kim gelmiş!
- Простофиля, посмотри, кто здесь.
Bakın hele, kim gelmiş!
Смотрите... кто пришел.
Bakın kim gelmiş.
Так, так, так.
Evet bakın bu kadar zamandan sonra kim gelmiş.
Вы посмотрите, он изволил вернуться.
Bakın kim gelmiş.
Только посмотрите, кто пришел.
Bak kim gelmiş...
Кaкиe люди.
- Bakın kim gelmiş.
– Смотрите кто здесь.
Bakın kim gelmiş.
О, посмотрите кто здесь.
Ne güzel. Ne güzel. Bakın özür dilemeye kim gelmiş?
Так-так смотри, кто пришел извиняться.
- kim gelmiş.
- Визитом.
Bak kim gelmiş?
Ой, кто к нам пришел!
- Bakın kim gelmiş.
- Посмотрите, кто это здесь!
- Bakın kim gelmiş!
- Посмотрите, кто здесь!
Bak kim gelmiş.
Смотри, кто здесь!
- Bak kim gelmiş.
- Наконец-то, какая встреча.
Bakalım kim gelmiş?
Посмотрим, кто это.
Bakın, kim gelmiş.
Ты посмотри, кто здесь.
Michael bak bizi ziyarete kim gelmiş? Sparky.
Михаил, посмотри, кто нас посетил!
Bakın kim gelmiş!
Посмотрите, кто к нам пришел!
Bakın kim gelmiş.
Смотрите, кто здесь.
Bakın, kim gelmiş!
Смотрите, кто пришел.
Bak kim gelmiş?
Смотри, кто здесь.
Sonra gece yarısı anne dev bir kere daha gelmiş... Ham hum. "Şatomda kim kalmış?"
А ровно в полночь она пришла опять, хромая, осклабясь и о чём-то бормоча.
Kim gelmiş.
Вот же гомик, вечно ты об этом.
Git, bak kim gelmiş.
- Пойди посмотри, кто там.
Bakin kim gelmis?
Смотри, кто пришел!
Bakın kim gelmiş.
Так, так, так,...
Ablam Kim Amerika'ya gelmiş ve Steve'in arkadaşıyla evlenmişti.
Моя сестра, Ким, переехала в Америку и вышла замуж за сослуживца Стива.
- Sağol Ed. Bak sen, kim gelmiş.
- О, кого я вижу!
Bak kim görmeye gelmiş, anne.
Смотрите, кто пришел с вами повидаться.
Bakın kim gelmiş.
Ну какие гости.
Bakın, kim gelmiş?
Посмотрите-ка, кто пришел.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]