Kim gönderdi seni translate Russian
189 parallel translation
Kim gönderdi seni?
Кто ты? Кто послал тебя?
- Kim gönderdi seni?
- Кто тебя послал?
- Kim gönderdi seni?
- Кто вас послал?
Kim gönderdi seni?
Кто тебя послал?
Kim gönderdi seni?
Кто послал тебя?
- Kim gönderdi seni?
Кто послал тебя?
Kim gönderdi seni?
Говори. Кто надоумил?
Kim gönderdi seni?
Кто твой хозяин?
Adın ne ve seni kim gönderdi?
Так как Вас звать, и кто Вас прислал?
Seni kim gönderdi?
Спасибо, товарищи.
Seni kim gönderdi?
Кто послал тебя?
İşte cevabım : Seni kim gönderdi?
Я тебе отвечу вопросом на вопрос : кто тебя послал?
Seni kim gönderdi?
Кто прислал тебя?
Seni buraya kim gönderdi?
Кто вас сюда послал?
Seni kim gönderdi?
Кто тебя послал?
O randevuya seni kim gönderdi?
Кто послал вас к тому мужчине?
Seni kim gönderdi babalık?
Парень, тебя кто сюда прислал?
- Kim gönderdi seni?
Кто тебя послал?
- Seni kim gönderdi?
- Кто тебя подослал ко мне? - Что?
- Anlamadım? Seni kim gönderdi?
- Кто тебя подослал?
- Seni buraya kim gönderdi?
- Кто тебя послал сюда?
Seni kim gönderdi?
Кто ж тебя сюда послал?
Seni kim gönderdi?
Кто вас послал?
- Seni kim gönderdi?
- Кто тебя послал?
Seni kim gönderdi? Trish mi?
Тебя Триш прислала?
Seni kim gönderdi?
Ктo пocлaл тeбя?
Seni kim gönderdi?
- Кто тебя послал?
- Seni kim gönderdi?
- Кто послал тебя?
- Gitmeyecegini biliyordum! - Seni kim gönderdi?
Я знал, что ты не согласишься!
- Seni buraya kim gönderdi?
- Кто вас сюда послал?
Harry, orduyla gelmediğine göre seni kim gönderdi?
Гарри, если ты прибыл сюда не с армией, кто тебя привел?
Seni buraya Reggie'yi öldürmen için kim gönderdi?
Кто послал тебя убить Реджи?
Seni kim gönderdi?
Кто прислал вас?
- Seni kim gönderdi?
- Кто тебя прислал?
Seni buraya kim gönderdi?
Кто прислал тебя?
- Seni kim geri gönderdi? - Ben.
- Кто отсылает его домой?
Seni öldürmeleri için o adamları kim gönderdi?
Кто послал этих людей убить вас?
Seni buraya kim gönderdi?
Кто тебя послал сюда?
Söyle bakalım. Seni kim gönderdi?
Так скажи мне, кто вас послал?
- Seni kim gönderdi?
- Кто вас послал?
Söyle, seni kim gönderdi?
Говорите, кто вас послал?
Seni kim gönderdi?
Кто тебя подослал?
Seni kim gönderdi?
вам кого надо?
Seni buraya kim gönderdi, sen mi, o mu?
А чья идея – её или твоя?
Seni kim gönderdi?
Какие уроды тебя подослали?
"Seni kim gönderdi?"
"Кто его прислал?"
Kim gönderdi seni?
- Кто тебя послал? Принц Джон?
Öt bakalım, seni kim gönderdi?
Так, говори, кто тебя послал?
Seni kim gönderdi buraya?
Кто послал тебя сюда?
- Seni kim gönderdi?
— Кто послал тебя?
Seni kim gönderdi?
Кто направил вас?
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni 1182
seni görmek istiyorum 81
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senin adın ne 311
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni 1182
seni görmek istiyorum 81
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senin adın ne 311
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum baba 42
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni bekliyorum 106
seni özledim 350
senin için çıldırıyorum 35
seni seviyorum bebeğim 22
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni bekliyorum 106
seni özledim 350
senin için çıldırıyorum 35
seni seviyorum bebeğim 22