English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kim gönderdi seni

Kim gönderdi seni translate Russian

189 parallel translation
Kim gönderdi seni?
Кто ты? Кто послал тебя?
- Kim gönderdi seni?
- Кто тебя послал?
- Kim gönderdi seni?
- Кто вас послал?
Kim gönderdi seni?
Кто тебя послал?
Kim gönderdi seni?
Кто послал тебя?
- Kim gönderdi seni?
Кто послал тебя?
Kim gönderdi seni?
Говори. Кто надоумил?
Kim gönderdi seni?
Кто твой хозяин?
Adın ne ve seni kim gönderdi?
Так как Вас звать, и кто Вас прислал?
Seni kim gönderdi?
Спасибо, товарищи.
Seni kim gönderdi?
Кто послал тебя?
İşte cevabım : Seni kim gönderdi?
Я тебе отвечу вопросом на вопрос : кто тебя послал?
Seni kim gönderdi?
Кто прислал тебя?
Seni buraya kim gönderdi?
Кто вас сюда послал?
Seni kim gönderdi?
Кто тебя послал?
O randevuya seni kim gönderdi?
Кто послал вас к тому мужчине?
Seni kim gönderdi babalık?
Парень, тебя кто сюда прислал?
- Kim gönderdi seni?
Кто тебя послал?
- Seni kim gönderdi?
- Кто тебя подослал ко мне? - Что?
- Anlamadım? Seni kim gönderdi?
- Кто тебя подослал?
- Seni buraya kim gönderdi?
- Кто тебя послал сюда?
Seni kim gönderdi?
Кто ж тебя сюда послал?
Seni kim gönderdi?
Кто вас послал?
- Seni kim gönderdi?
- Кто тебя послал?
Seni kim gönderdi? Trish mi?
Тебя Триш прислала?
Seni kim gönderdi?
Ктo пocлaл тeбя?
Seni kim gönderdi?
- Кто тебя послал?
- Seni kim gönderdi?
- Кто послал тебя?
- Gitmeyecegini biliyordum! - Seni kim gönderdi?
Я знал, что ты не согласишься!
- Seni buraya kim gönderdi?
- Кто вас сюда послал?
Harry, orduyla gelmediğine göre seni kim gönderdi?
Гарри, если ты прибыл сюда не с армией, кто тебя привел?
Seni buraya Reggie'yi öldürmen için kim gönderdi?
Кто послал тебя убить Реджи?
Seni kim gönderdi?
Кто прислал вас?
- Seni kim gönderdi?
- Кто тебя прислал?
Seni buraya kim gönderdi?
Кто прислал тебя?
- Seni kim geri gönderdi? - Ben.
- Кто отсылает его домой?
Seni öldürmeleri için o adamları kim gönderdi?
Кто послал этих людей убить вас?
Seni buraya kim gönderdi?
Кто тебя послал сюда?
Söyle bakalım. Seni kim gönderdi?
Так скажи мне, кто вас послал?
- Seni kim gönderdi?
- Кто вас послал?
Söyle, seni kim gönderdi?
Говорите, кто вас послал?
Seni kim gönderdi?
Кто тебя подослал?
Seni kim gönderdi?
вам кого надо?
Seni buraya kim gönderdi, sen mi, o mu?
А чья идея – её или твоя?
Seni kim gönderdi?
Какие уроды тебя подослали?
"Seni kim gönderdi?"
"Кто его прислал?"
Kim gönderdi seni?
- Кто тебя послал? Принц Джон?
Öt bakalım, seni kim gönderdi?
Так, говори, кто тебя послал?
Seni kim gönderdi buraya?
Кто послал тебя сюда?
- Seni kim gönderdi?
— Кто послал тебя?
Seni kim gönderdi?
Кто направил вас?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]