Kökü translate Russian
365 parallel translation
- Bir ağaç kökü beni rahatsız ediyor.
Зачем? Мне корень дерева мешает.
"Kökü kokan şeye burnunu sokma."
"Если дурно пахнет, зачем суешь свой нос?"
Kökü ve sonuçları. "
"Её причины и следствия."
Kökü ve sonuçları. "
Причины и следствия. "
Kökü ve sonuçları. "
"Её причины и следствия".
- Biz de sassafras kökü arıyorduk.
- Мы искали корни Сассафраса.
Kökü topraktadır.
Честен и прямодушен.
Bir saat süren analizler, birkaç yıl boyunca... üç haftada bir yapılır ve fazla sürmeden kökü kazınır.
Психоанализ три раза в неделю по часу, и это можно вылечить.
Ne yapabilirim? Bir arkadaşım Hint kökü yememi söylüyor.
Одна моя подруга посоветовала мне принять облучение.
Vincenzo, sen iyi bilirsin. Hint kökü işe yarar mı?
Винченцо, ты же знаешь многие вещи, что скажешь об облучении?
Yani eğreltiotu kökü.
Корень папоротника.
Eğreltiotu kökü mü?
Корень папоротника?
Eğreltiotu kökü.
Корень папоротника.
Bizim alayın sağlıkçısı, bütün hastalıkların kökü midedir der.
Фельдшер у нас в полку говорил - все болезни от живота.
Yakında "Altı Numara mıyım, yoksa sonsuzluğun... kare kökü mü?" diye düşünmeye başlayacaktır.
Когда мы закончим, он не будет понимать, Номер Шесть он или корень в третьей степени из бесконечности.
Tahılın kökü trikaleye dayanıyor, soyu, 20. yüzyılda Kanada'ya kadar izlenebilir...
Это рассадочное зерно, тритикал, его происхождение уходит корнями в Канаду 20-го века- -
İçinde, serasında yetiştirdiği, tannis kökü denilen bir bitki var.
Там внутри какой-то корень танниса Она сама его выращивает.
Bahse varım, vitamin haplarından önce kadınlar tannis kökü çiğniyorlardı.
Могу поспорить, будущие мамы жевали кусочки корня танниса когда никто еще и не слышал о витаминах в таблетках.
Hiç kimse. İçinde tannis kökü olan bir içecek veriyorlardı bana.
Они поили меня этими напитками с корнам танниса.
Şu büyücülerin kullandığı tannis kökü.
Какое-то зелье, наверное.
Tannis kökü mü? Hiçbir şey yok. Bildiğimiz çay.
Ничего в нем нет, обыкновенный чай Липтон.
Sanırım meyan kökü suyu alacağım.
Думаю, я возьму сассафрасовый флип.
Viski, biraz biber, karanfil yağı, zencefil kökü...
Виски, немного перца, гвоздичное масло, корень имбиря...
Pek çok kralın kökü ve babası ben olacağım.
Но если все сбылось с тобой не вижу причины не надеятьсяи мне
Birkaç hafta önce, kökü eskiye dayanan ama inanın bana bilimsel gerçeklere tamamen uygun duyunca inanmakta zorlanacağınız bir çalışmaya başladım "Ölü dokuların yeniden canlandırılması."
Несколько недель назад, опираясь на фундамент,..... консервативных и традиционных научных фактов, как любой из нас..... я начал эксперимент, как бы невозможно это не звучало,... .. по реанимации мертвой ткани.
Gerçek anlamda kökü yoktur.
У него нет настоящих корней.
Oh, ona biraz pepsissiwa kökü ver ve...
Давайте ему пепсиновый корень и...
Orgazmın kökü tamamen kazındığında İngsos prensiplerinin psikolojik kabulünün önünde kalan son engel de alt edilecek.
После искоренения оргазма... последнее препятствие было преодолено, благодаря психологическому принятию... принципов "Ангсоца", которые заключаются в искусственном осеменении.
Biraz sasafras kökü. Biraz yeşil nane, güzel olur, ha? Biraz yüksük otu.
Немного лавра, немного перечной мяты тоже не помешает, добавим наперстянки
Bugünkü çorbamız ; hafif, sulu ve şoyu çeşnili olacak. İlave olarak sadece domuz rostosu, şinacku kökü ve taze soğan kullanacağız.
Мы создадим насыщенный и густой суп с соевым соусом.
T ile 1 = T - ( VX / C2 ) desteği ile Gama fraksiyonu kare kökü 1
Т к одному равно Т минус Б икс над С2, скобки. Где гамма равняется 1 от корня первого ко второму.
Tropikal iklimde, yağmur sonrası kökü günde 40 ila 50 cm arası uzar!
В тропическом климате после сезона дождей они вырастают до сорока сантиметров в день.
şekerlemeler, kos helvalar, meyan kökü, salam.
Конфеты, миндальное печенье, лакрица, Cointreau.
Kökü 12. yüzyıla dek uzanıyor.
Возникло в 12-ом веке.
Biraz koltayin kökü buldum.
Я нашла несколько корней колтейна.
Benim Bajoran katter tohum büyümesini hangi melez - en büyük kökü verir - onu gözlemliyorum.
Я выращиваю баджорский каттерпод, чтобы узнать, какой гибрид дает больший корень.
Onlar, onlar kava çiftçileriymiş bir gün tarlaya gitmişler ve ve daha önce görmedikleri kadar büyük bir kava kökü görmüşler.
Ну, они... у них была ферма кава, и вот однажды приходят они на своё поле и видят такой огромный корень кава, какого в жизни не видели.
Charlton Heston meyan kökü yiyor.
Чарльтон Хестон жуёт мармеладку.
Sanki üç günlük balık seyahatine çıkmış, sonrada meyan kökü yemiş gibi...
Он пахнет так, как будто три дня ловил рыбу, а теперь ест мармеладки.
Yine Leola kökü yahnisi mi?
Снова тушеный корень лиолы?
Biraz kedi otu kökü çiğne ve daha çok spor yap.
Пейте валерьянку и делайте зарядку по утрам.
Banotu, karacaot, adamotu kökü. Pardon.
Белена, чемерица, корень мандрагоры.
Evet, fıstık, meyan kökü ve nugaya karşı alerjim var.
У меня аллергия на орешки и нугу.
Bataklık kökü, karşı cinse karşı dayanılmaz olmanı sağlar.
Это тертый болотный корень. Делает тебя неотразимым для противоположного пола.
Ağaç kökü yok!
Какие еще корни? !
İçindeki yeşil, tannis kökü.
Да. Там внутри корень танниса.
Tannis kökü?
А корень танниса?
Tannis kökü mü?
Корень танниса?
- Nedir o? - Mahko kökü.
- Что это?
Kökü tutmanı istiyor.
Он хочет, чтобы ты подержал корень.
Rim Jobbers'ın Kıçına Tapmak, Amcığım ve Sekiz Alet Kökü,
... "8 трахов с одной шлюхой",..
koku 39
kokusu 19
kokuyor 38
kokuyorsun 34
kokuşmuş 40
kokusunu alabiliyorum 34
kokuyu alıyor musun 18
kokusunu alıyorum 25
kokusu 19
kokuyor 38
kokuyorsun 34
kokuşmuş 40
kokusunu alabiliyorum 34
kokuyu alıyor musun 18
kokusunu alıyorum 25