English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lanet olasıcalar

Lanet olasıcalar translate Russian

66 parallel translation
Gülmeyin lanet olasıcalar!
И не смейтесь, чёрт вас возьми!
O lanet olasıcalar senin evine gelmedi, benimkine geldi.
Они приходили не в твой ёбаный дом, а в мой.
Daha fazla yaşayamayacaksınız lanet olasıcalar!
Здесь больше не будет ни одного жука!
Ben ev sahibiyim, lanet olasıcalar.
- Я хозяин дома, чёрт побери!
Arabam nerede lanet olasıcalar?
Где мой кадиллак, чёрт вас...
Benzinle şansım yaver gitmedi ne yazık ki. Lanet olasıcalar güçlü çıktı.
Бензином их не возьмешь, этих дьяволят.
Lanet olasıcalar!
Хуесос, блядь!
İnin oraya. İnin, lanet olasıcalar!
Ну-ка, тащите свои сраные задницы сюда!
Kıpırdamayın, lanet olasıcalar!
Брось телефон.
Ona şarap verin, lanet olasıcalar.
Передайте этот проклятый портвейн!
Kımıldamadan durun, lanet olasıcalar!
Замрите, черт вас возьми!
Peki, sizi lanet olasıcalar Benim ansiklopedileri alıyorsunuz ha.
Черт вас побери. Вы берете мои энциклопедии.
Umarım, lanet olasıcalar ortaya çıkarlar.
Надеюсь, они покажутся, чёрт возьми.
Geberin! Sizi lanet olasıcalar!
Жрите это, уродливые засранцы!
Orada kalın, lanet olasıcalar!
Сидите там, чёрт вас возьми!
Lanet olasıcalar.
Уроды!
Kımıldayın lanet olasıcalar! Kımıldayın!
Живо, шевелите своими погаными ляжками, быстрее!
Sizden korkmuyorum, sizi ilkel lanet olasıcalar!
Я вас не боюсь, неандертальцы хреновы!
- Lanet olasıcalar.
- Вот сучки.
Sizi lanet olasıcalar bu ülkenin adını kötüye çıkartıyorsunuz!
Страну только позорите!
Oradakiler bunak. Lanet olasıcalar size hayır diyeceğim!
Ни фига, ни "нет".
Umarım bu lanet olasıcalar hak ettiklerini bulurlar.
Ну, ничего, надеюсь, их всех прижмут.
Lanet olasıcalar beni mahvettiler.
Чёрт! Они доконают меня.
Oh, hadi savaşın. Lanet olasıcalar! Dövüşün!
Ну же, бейтесь, чтоб вас.
Durun, lanet olasıcalar!
Хватит, мать вашу!
Hay lanet olasıcalar!
Черт подери!
Lanet olasıcalar, şu halinize bakın.
Одного уже проняло.
Bu lanet olasıcalar nedir böyle?
Кто они такие?
Lanet olasıcalar!
Гадость
Bir kalabalıktan gelen "Lanet olasıcalar!", "Neden ateş etmiyorsunuz?" şeklindeki bağırışlar.
И эти голоса кричали... "Будьте вы прокляты! Почему вы не стреляете?"
" Yüzbaşı Preston'un,'Lanet olasıcalar!
" Я услышал, как Капитан Престон сказал
Lanet olasıcalar!
Ублюдок...
Lanet olasıcalar!
Чёрт... Ублюдки!
Bana İngilizce konuşan adam lazım, lanet olasıcalar.
Мне надо хоть пару ребят, которые не пищакают!
Şimdi çözün beni lanet olasıcalar!
Теперь развяжи меня!
Hayır! Lanet olasıcalar! Hayır!
Нет, чёрт побери, нет!
Lanet olasıcalar!
Проклятье!
Lanet olasıcalar 30 yıllıktı.
Ей уже 100 лет в обед исполнилось.
Sizi lanet olasıcalar.
Вы ублюдки.
Lanet olasıcalar!
Мамочки мои...
Lanet olasıcalar!
Сукины дети.
Başka bir zaman olsa, kahrolası işimi yapıp siz lanet olasıcaları öldürürdüm.
В другой день я бы из кожи вылез, чтобы... убить вас, немытые, кровожадные обезьяны.
Lanet olasıcalar. Onlardan nefret ediyorum!
Будь они прокляты.
Lanet olasıcalar.
Хреново.
Girmeyin, sizi lanet olasıcalar!
Я сказал, не заходить, сукин ты сын!
Bize bir doktor yollayın, lanet olasıcalar!
Черт возьми.
... lanet olasıcalar lanet olası evine lanet bir davet beklemeden geldiler! Haydi!
Мать их!
- Sizi lanet olasıcalar.
Не посрамите меня.
Haydi, lanet olasıcalar!
Давайте, поганые костяшки!
Lanet... olasıcalar...
Чёрт... они...
Yürüyün, lanet olasıcalar!
У тебя был шанс. Ну и как ты себя чувствуешь, урод?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]