English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lanet olası pislik

Lanet olası pislik translate Russian

66 parallel translation
Lanet olası pislik!
Заткнись, сволочь!
Niye cevap vermiyorsunuz, sizi lanet olası pislik torbaları?
Ну, что не отвечаете, чертовы трусливые отбросы?
Seni lanet olası pislik makine!
Злыебучая ты машина!
Lanet olası pislik.
Смотри, сынок.
Lanet olası pislik!
Чёpтoв кpетин!
Lanet olası pislik, dostum.
Урод хренов!
Lanet olası pislik. Megatron, Megatron!
С-с-сучка ёбаная!
- Bunu duydun mu? - Evet. O lanet olası pislik bana bunu yapmamı söyledi.
Этот же ублюдок потребовал, чтобы я явился сюда с этим Плакатом.
Yani sen benim, adam gibi biriye tanışıp, sonra evlenip bu lanet olası pislik yuvasından kurtulmak istemediğimi mi sanıyorsun?
Ты думаешь, я не хочу встретить кого-то и выйти замуж... и вырваться из крысиной гонки?
O lanet olası pislik herifler yakamı bırakmıyorlar.
День сегодня такой длинный, жаркий. И от начала до конца - полная хуйня, каждую минуту.
Kovuldun, lanet olası pislik!
Ты уволен, сукин сын! Что ты сказал?
Lanet olası pislik.
- Пошёл ты! Сам пошёл!
Seni lanet olası pislik herif.
Вы конский хвост ношения, ублюдок.
Lanet olası pislik.
то йахийи!
Bay lanet olası pislik. Asıl oyun şimdi başlıyor.
йахаяла... ас паиноуле собаяа.
İster inan ister inanma, seni lanet olası pislik, yine de kömüre döneceksin!
Веришь ты или нет, говна кусок, а сдохнуть придется!
Lanet olası pislik.
А ну поднимай свою сраку!
Lanet olası pislik kadın!
Сука, мерзкая гадкая тварь!
Lanet olası pislik!
- Твою мать! Чертова мразь!
Lanet olası pislik!
Чертов сосунок!
Seni lanet olası pislik!
Врезать бы тебе, засранец!
Onu rahat bırak, lanet olası pislik!
Уйди Не тронь её ты, хуесос!
Beni dinle, lanet olası pislik herif.
Слушай меня, сукин сын :
- Lanet olsun dostum. - Seni lanet olası pislik!
Не надо, Джонни, не надо!
Lanet olası pislik, aleyhimde şahitlik yapacaktı, bense yemin ederim ölmesine üzülüyorum.
Тупой ублюдок собирался дать показания против меня, но, клянусь Богом, мне жаль, что его не стало.
- Lanet olası pislik.
- Боже. Сукин сын.
Seni işe yaramaz lanet olası pislik!
- Что ты за кусок дерьма.
Lanet olası pislik herif.
Я трахну ваши гребаные жопы.
Lanet olası pislik polisler!
Идиот. Говнокопы чёртовы!
Lanet olası pislik!
Вы - подонки!
Lanet olası pislik herif.
Чертова сволочь.
Seni lanet olası pislik!
Долбанный кусок дерьма!
Lanet olası pislik.
Я прошёл, прошёл это испытание.
Lanet olası pislik!
Воняет, как говно.
Lanet olası pislik!
Каламбуришь!
Kapa çeneni seni lanet olasıca pislik!
Я говорю, хватит скулить, дворняга подворотная!
Norman lanet olası bir pislik.
Норман - чертов старый тюфяк.
Lanet olası beyaz pislik.
Что за хрень?
Lanet olası aptal pislik.
Чертов ублюдок!
Hepsinin lanet olası birer pislik olduğunu biliyorsun. Öyle değil mi?
Вы знаете, все они ублюдки криво, как бочка змей, не так ли?
Ona bir bak. Lanet olası bir pislik.
Просто посмотри на него, он сам чертов беспорядок.
Seni lanet olası pislik.
Какая же ты сука!
Affedersin ama ben başkan yardımcısıyım seni lanet olası pislik! Anlayamadım?
- Не поняла?
Seni pislik. Lanet olası serseri.
Мерзавец, сукин сын!
... lanet olasıca! Seni lanet pislik!
Пошёл к черту, кусок дерьма.
Seni lanet olasıca pislik!
Ты шо зааа?
- O lanet olası bir pislik.
- Он - сраный ублюдок.
Seni lanet olası pislik!
Ладно, отставить
Lanet olasıca pislik oğlancılar.
Чертовы насекомые.
- Ve kocam lanet olası bir pislik!
И мой муж трахает практикантку!
Lanet olası bir pislik!
Он долбанный урод.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]