English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lânet olsun

Lânet olsun translate Russian

146 parallel translation
Lânet olsun!
Черт!
Topunuza lânet olsun!
Будьте вы прокляты!
Lânet olsun!
Проклятье!
Lânet olsun, sen benim ellerimde büyüdün.
Ты рос на моих глазах.
Lânet olsun Teğmen! Kımılda ulan!
Чёрт подери, лейтенант, двигайтесь же!
Hükümsüz, lânet olsun!
Требую пересмотра дела, чтоб вас!
Lânet olsun!
Чёрт!
Sana ve zorba adiliklerine lânet olsun!
Чёрт бы тебя побрал с твоим эстрогенным вероломством!
Hepinize lânet olsun!
Будьте вы прокляты!
Lânet olsun, ne kadar canavarca!
Чёрт, что за твари!
Tamam. Lânet olsun!
Твою мать!
- Lânet olsun, neyin var?
- В чем дело, мать твою?
Lânet olsun, çabuk şu arabayı durdur!
Я хочу, чтобы ты остановил машину сейчас же!
Lânet olsun.
О черт.
Lânet olsun!
Сволочь!
Hayır, lânet olsun!
Это точно.
Lânet olsun!
Черт возьми!
Lânet olsun!
Вот, чёрт!
Lânet olsun!
О, чёрт!
Lânet olsun!
Чёрт.
- Lânet olsun!
- Чёрт!
Lânet olsun!
Чтоб меня! Чёрт!
Lânet olsun!
Блин!
Benimle uğraşmaktan başka yapacak işiniz yok mu? Lânet olsun!
Нечем больше заняться, вот вы меня тут и дрючите, да?
- Lânet olsun!
- Проклятье!
Lânet olsun! İyi değildi.
Это было не здорово, так?
Lânet olsun, bilmek istemiyordum.
Чёрт, я не хочу знать.
Lânet olsun.
Твою мать!
Lânet olsun!
Сопливый ублюдок!
- Lânet olsun! Buldum!
- Я нашёл это!
Lânet olsun! Umurumda...
Чёрт, мне плевать...
Lânet olsun.
А? Черт побери..
O beyaz tişörtünle mezun olacaksın. Lânet olsun.
Парень, ты будешь получать диплом в этой белой футболке.
- Lânet olsun!
- Чёрт! Нет!
Lânet olsun!
Твою мать!
Lânet olsun! Bak!
Иди сюда, посмотри!
- Lânet olsun!
- Ни хрена себе!
Lânet olsun. Yeterince sertti.
Сильно стукнула.
- Lânet olsun!
– Мама! Чёрт!
Bu yaşta, bazı şeyleri anlayabilmen lâzım. - Lânet olsun!
В вашем возрасте пора бы начать понимать некоторые вещи.
Lânet olsun, tam bir götverensin!
Мотоцикл не застрахован. - Одолжи его мне. - Нет, не дам.
Lânet olsun!
К чёрту. Чёрт, чёрт, чёрт.
Lânet olsun. Bunu yapacağım.
Чёрт возьми.
Lânet olsun.
Проклятье, не получилось! - Я здесь ни при чем!
Lânet olsun! Çantam!
Черт!
Lânet olsun!
Черт бы его побрал!
Lânet olsun.
Черт.
Lânet olsun!
я не знаю.
Bebeğim, lânet olsun!
Проклятье.
- Lânet olsun!
Франсуа, ты, понимаешь?
Lânet olsun!
Чёрт. Чёрт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]