Merhabalar translate Russian
1,037 parallel translation
Merhabalar.
Привет.
Polis, merhabalar.
Алло, полиция.
- Merhabalar, sevgili dostlarım. - Loki... Tam da yemek saatinde, hep olduğu gibi.
к обеду.
- Buyrun? - Merhabalar. Spor bölümünde bir kitap arıyorum ama sanırım orada değil.
Я искал одну книгу... в секции спорта и похоже ее там нет.
Merhabalar.
Здравствуйте.
Doktor, merhabalar.
Доктор, мое почтение.
- Merhabalar enerji yiyicileri.
Привет, поглотители энергии!
Merhabalar delikanlı.
Мне очень приятно, молодой человек!
- Herkese merhabalar.
- Все опять в сборе.
- Merhabalar, Mösyö Poirot.
- Здравствуйте, мистер Пуаро.
Sonra sözlü merhabalar kesildi.. .. ve şu tanıma anlamına gelen baş işaretlerine başladık.
Затем мы перестали говорить привет и стали кивать узнавая друг друга.
Selamlar ve merhabalar.
Приветствия и поклоны.
merhabalar, benim ismim Marge Simpson ve bu tabloyu ben boyadım belki neden böylesine çılgın bir şey yaptığımı merak etmişsinizdir size, bay Burns'ün korkunç kafasının içindekileri göstermek istedim acımasız dudaklarını, kinci dilini ve şeytanı beynini ancak, soluk vücudunun zayıflığı ne kadar hassas ve kırılgan olduğunu gösteriyor belkide, tıpkı tanrının şaheseri gibi.
Здравствуйте, меня зовут Мардж Симпсон, я - автор портрета. Возможно, вам интересно будет узнать, что мной владело. Я хотела показать, что под ужасной головой мистера Бернса с жесткими губами, острым языком и злым мозгом есть хилое, тщедушное тело, возможно, недолго ему осталось такое же ранимое и красивое, как у всех Божьих тварей.
Merhabalar, ben Akira....... karateyi doğru bir şekilde öğrenmeniz için size yol göstereceğim.
Приветствую вас. Я - Акира, ваш проводник на пути карате.
- Merhabalar Nasılsın, Paul?
- Привет, Поли.
- Merhabalar.
- Привет. Привет.
- Merhabalar.
- Привет.
Herkese merhabalar. Ben Billy Connolly. Herkese güle güle.
Приветствую всех я Билли Конноли
Merhabalar.
" дравствуй.
Merhabalar.
Привет, я - Т рой Мак-Клюр.
Merhabalar, test alternatifi.
[Skipped item nr. 117]
Merhabalar, Komutan.
Приветствую, коммандер.
- Merhabalar Bay Dunne.
Мистер Данн!
Herkese merhabalar dilerim millet...
Ребятишкам всем приветик.
Merhabalar.
Приветствую.
- Merhabalar!
- Привет вам!
- Oh, selam. Merhabalar.
- Ой, привет.
- Merhabalar.
- Привет. - В чем дело?
Merhabalar.
Здрасьте.
Merhabalar Miles.
Привет, Майлз.
Merhabalar Jason.
Привет, Джейсон.
Merhabalar yavru kuş. Geh bili bili bili.
Привет, моя цыпочка.
Sana da merhabalar.
Привет, уродец.
Merhabalar, bay Tejima!
Доброе утро, Тедзима-сан!
Olimpik Stadyum'dan merhabalar ve hoş geldiniz.
Всем привет, и добро пожаловать на Олимпийский Стадион.
Merhabalar. Vane, doğum günün kutlu olsun.
Приветствую, джентльмены.
Peder Crilly, merhabalar!
Отец Крилли, привет!
Peder Crilly, merhabalar.
Здравствуйте, отец Крилли.
Piskopos Brennan, merhabalar.
Здравствуйте, епископ Бреннан.
- Merhabalar Peder Crilly.
- Привет, отец Крилли.
Merhabalar.
О, привет.
Merhabalar.
Здорово, дружище.
Merhabalar!
Приветик!
Merhabalar Mr. Zlábek.
Добрый день, пан Злабек.
Merhabalar.
Добрый день.
Merhabalar...
Как поживаете?
Merhabalar.
- Простите.
Merhabalar.
- Привет.
Merhabalar.
Горячее блюдо, я достигла цели, а все потому, что кастрюля держит тепло... Привет!
- Merhabalar.
- Здорово, дружище.
- Merhabalar.
Здорово, дружище.
merhaba 25049
merhaba canım 128
merhaba güzelim 46
merhaba efendim 67
merhamet 90
merhaba hayatım 114
merhaba sevgilim 57
merhaba dostum 53
merhaba bebeğim 67
merhaba baba 305
merhaba canım 128
merhaba güzelim 46
merhaba efendim 67
merhamet 90
merhaba hayatım 114
merhaba sevgilim 57
merhaba dostum 53
merhaba bebeğim 67
merhaba baba 305