English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Merhaba canım

Merhaba canım translate Russian

396 parallel translation
- Oley! - Merhaba canım.
Здравствуй, милая.
- Merhaba canım!
- Привет, милая!
- Merhaba canım.
- Дорогая, как дела?
Merhaba canım.
Мы застряли в пробке. Где Хуана?
- Merhaba Pollyanna. - Merhaba canım.
- Здравствуй, Поллианна.
Merhaba canım.
Привет, дорогая.
Merhaba canım.
Привет, дорогой.
Tüm izinler iptal edildi. Merhaba canım.
Верну, когда буду в Америке.
Merhaba canım.
- Привет.
Merhaba canım.
Привет, дорогая!
Merhaba canım, ben annen.
Джоул? Привет, дорогой. Это мама.
Merhaba canım.
Здравствуй, дорогая.
- Merhaba canım, biraz eğlenelim mi?
- Привет, сладкий. Ищешь девочку?
- Merhaba canım.
- Привет, дорогой.
Merhaba canım. Benim.
Привет, милая.
Merhaba canım.
Здравствуй, милый.
Merhaba canım.
Привет, милый.
- Merhaba canım.
- Привет, дорогая.
Merhaba canım.
Здравствуй дорогой.
- Merhaba canım. - Merhaba.
- Да, дорогой.
Merhaba canım, ben geldim.
Привет, родная, я вернулся.
Merhaba canım.
Привет, милая.
- Merhaba canım?
- Эй, как ты?
- Merhaba canım, gözlemeye yetiştin.
Здравствуй, дорогой. Ты как раз вовремя для блинов.
Merhaba canım Suyunu alsana
Привет, дорогая. Вот твоя вода.
Nasılsın canım? - Merhaba Swana.
Здравствуй, мой дорогой!
- Merhaba, Pam. - Canım benim!
- Привет, Пэм.
Merhaba, canım.
Добрый день моя дорогая.
- Merhaba, canım.
- " дравствуй, мо € дорога €.
Merhaba canım.
Здравствуй, дорогой.
- Merhaba canım.
- Привет, милая.
- Merhaba, canım.
Вот как?
Merhaba! Keyfin yerinde mi, canım?
- Забавляешься тут сам, дорогуша?
Merhaba, canım.
Здравствуй, милая.
- Merhaba, canım.
- Привет, малышка.
Merhaba, canım.
Привет, милый.
Merhaba, canım.
Привет, дорогая.
- Merhaba, canım. Günün nasıl geçti?
- Здравствуй дорогой, как прошел день?
- Merhaba canım.
- Здравствуй, милый!
- Merhaba, canım.
- Привет Рона.
Şöyle derdim : " Merhaba, canım. Nasıl gidiyor?
Я бы cпpocил, кaк y нee дeлa.
- Merhaba, canım.
- Привет, дорогая.
- Merhaba, canım.
- Привет, милый.
Tabi canım, 50 kişinin karşısına çıkıp : " Merhaba.
Ну да, я заявлюсь с толпой из 50 человек.
Merhaba canım.
Это он, или она.
Merhaba, canım, unutmadan sorayım, diyaframımı * sende mi bıraktım?
Дорогой, пока я не забыла, не у тебя ли я оставила диафрагму?
Canım, Shane'e merhaba desene.
Поздоровайся с Шейном.
- Merhaba, canım.
Привет, дорогой.
Merhaba, canım.
Привет, милая.
Merhaba Raymond. Aç mısın canım?
Привет, Рэймонд.
- Merhaba, canım.
- Привет, дорогой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]