Merhaba canım translate Russian
396 parallel translation
- Oley! - Merhaba canım.
Здравствуй, милая.
- Merhaba canım!
- Привет, милая!
- Merhaba canım.
- Дорогая, как дела?
Merhaba canım.
Мы застряли в пробке. Где Хуана?
- Merhaba Pollyanna. - Merhaba canım.
- Здравствуй, Поллианна.
Merhaba canım.
Привет, дорогая.
Merhaba canım.
Привет, дорогой.
Tüm izinler iptal edildi. Merhaba canım.
Верну, когда буду в Америке.
Merhaba canım.
- Привет.
Merhaba canım.
Привет, дорогая!
Merhaba canım, ben annen.
Джоул? Привет, дорогой. Это мама.
Merhaba canım.
Здравствуй, дорогая.
- Merhaba canım, biraz eğlenelim mi?
- Привет, сладкий. Ищешь девочку?
- Merhaba canım.
- Привет, дорогой.
Merhaba canım. Benim.
Привет, милая.
Merhaba canım.
Здравствуй, милый.
Merhaba canım.
Привет, милый.
- Merhaba canım.
- Привет, дорогая.
Merhaba canım.
Здравствуй дорогой.
- Merhaba canım. - Merhaba.
- Да, дорогой.
Merhaba canım, ben geldim.
Привет, родная, я вернулся.
Merhaba canım.
Привет, милая.
- Merhaba canım?
- Эй, как ты?
- Merhaba canım, gözlemeye yetiştin.
Здравствуй, дорогой. Ты как раз вовремя для блинов.
Merhaba canım Suyunu alsana
Привет, дорогая. Вот твоя вода.
Nasılsın canım? - Merhaba Swana.
Здравствуй, мой дорогой!
- Merhaba, Pam. - Canım benim!
- Привет, Пэм.
Merhaba, canım.
Добрый день моя дорогая.
- Merhaba, canım.
- " дравствуй, мо € дорога €.
Merhaba canım.
Здравствуй, дорогой.
- Merhaba canım.
- Привет, милая.
- Merhaba, canım.
Вот как?
Merhaba! Keyfin yerinde mi, canım?
- Забавляешься тут сам, дорогуша?
Merhaba, canım.
Здравствуй, милая.
- Merhaba, canım.
- Привет, малышка.
Merhaba, canım.
Привет, милый.
Merhaba, canım.
Привет, дорогая.
- Merhaba, canım. Günün nasıl geçti?
- Здравствуй дорогой, как прошел день?
- Merhaba canım.
- Здравствуй, милый!
- Merhaba, canım.
- Привет Рона.
Şöyle derdim : " Merhaba, canım. Nasıl gidiyor?
Я бы cпpocил, кaк y нee дeлa.
- Merhaba, canım.
- Привет, дорогая.
- Merhaba, canım.
- Привет, милый.
Tabi canım, 50 kişinin karşısına çıkıp : " Merhaba.
Ну да, я заявлюсь с толпой из 50 человек.
Merhaba canım.
Это он, или она.
Merhaba, canım, unutmadan sorayım, diyaframımı * sende mi bıraktım?
Дорогой, пока я не забыла, не у тебя ли я оставила диафрагму?
Canım, Shane'e merhaba desene.
Поздоровайся с Шейном.
- Merhaba, canım.
Привет, дорогой.
Merhaba, canım.
Привет, милая.
Merhaba Raymond. Aç mısın canım?
Привет, Рэймонд.
- Merhaba, canım.
- Привет, дорогой.
canım 2922
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canım yandı 26
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı sıkıyor 18
canımı yaktın 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba güzelim 46
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı sıkıyor 18
canımı yaktın 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba güzelim 46
merhaba efendim 67
merhamet 90
merhaba hayatım 114
merhaba sevgilim 57
merhaba dostum 53
merhaba bebeğim 67
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba kızlar 40
merhamet 90
merhaba hayatım 114
merhaba sevgilim 57
merhaba dostum 53
merhaba bebeğim 67
merhaba baba 305
merhaba tatlım 291
merhaba hanımefendi 37
merhaba kızlar 40
merhaba bayan 42
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba de 63
merhaba beyler 46
merhaba al 43
merhaba çocuklar 181
merhamet yok 17
merhaba sam 53
merhaba frank 38
merhaba millet 52
merhaba anne 258
merhaba de 63
merhaba beyler 46
merhaba al 43
merhaba çocuklar 181
merhamet yok 17
merhaba sam 53
merhaba frank 38