English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ U ] / Unuttun mu yoksa

Unuttun mu yoksa translate Russian

179 parallel translation
Bugün Bay Smith'i ziyaret etme günüm, unuttun mu yoksa?
Ты что, забыла? Я сегодня навещаю мистера Смита.
- O dört manyağı unuttun mu yoksa?
- Ты забыл про тех четырех маньяков?
Unuttun mu yoksa 6 Numara?
Да, помнишь, Номер Шесть?
Yalancıydım hani unuttun mu yoksa?
Простите, что побеспокоила.
Unuttun mu yoksa?
Ты что, забыл?
Sefer taslarımızı unuttun mu yoksa?
Ты забыл приготовить нам коробки с завтраком, да?
- Bence annen, onu unuttun mu yoksa?
– Это твоя мать. Ты уже забыл о ней?
Vuruldum, unuttun mu yoksa?
Меня ранили, помнишь?
Unuttun mu yoksa?
Забыла, да?
Bunu unuttun mu yoksa?
Разве ты забыла?
İkimizin de kendimize ait dört kanalı var. Unuttun mu yoksa, Bender?
У каждого из нас есть одна из четырёх кнопок, помнишь, Бендер?
Unuttun mu yoksa?
- Помнишь, а?
Ağabeyinin evinde, soruşturmamıza karışmamanla ilgili olan küçük sohbetimizi unuttun mu yoksa?
Ты что, забыл наш разговор... в доме твоего брата о том, чтобы вы не лезли в расследование?
Unuttun mu yoksa?
Забыла?
Sana bir kamyon çarptı da unuttun mu yoksa?
Вас ударил грузовик, а вы забыли об этом?
Ne oldu Theodore, unuttun mu yoksa?
В чем дело, Теодор, запамятовал?
Ortağımın hastahanede yattığını unuttun mu yoksa?
Бриарей сейчас в госпитале.
Unuttun mu yoksa?
Ты кое-что забыл.
Ne oldu dostum, küçük anlaşmamızı unuttun mu yoksa?
Что с тобой Лэнс? Ты забыл о нашем маленьком деле?
Unuttun mu yoksa, ben zavallı bir kadınım. Anlamakta biraz zorluk çekiyorum.
Я всего лишь несчастная женщина, не имеющая достаточно разума и понимания.
Tarihini unuttun mu yoksa?
Или вы забыли свою историю?
Unuttun mu yoksa?
Ты забыл?
- Lavaboyu unuttun mu yoksa? - Lavabo için de çok teşekkür ederim.
Да, и распылитель в ванной.
- Bir gün sen de pişireceksin. Yoksa yapmasını unuttun mu?
Когда-нибудь приготовишь, если ещё не забыла, как.
- Yoksa bunu şimdiden unuttun mu?
Что еще я могу делать в такой прекрасный день, когда танец уже через неделю? - Или ты уже забыл?
Yoksa unuttun mu!
Или ты уже забыл?
Yoksa bunu unuttun mu?
Ты помнишь об этом?
Yoksa bütün masa edebini unuttun mu?
Или все эти тщательно заученные правила этикета пропали зря?
Yoksa unuttun mu?
Или ты забыла?
Yoksa unuttun mu? Yöntemi mükemmelleştirdiniz mi yoksa?
- Благодаря Вам.
Seni yeneceğimi söylediğimi unuttun mu yoksa?
Удачи на чемпионате!
Yoksa unuttun mu?
Вы забываете, что ли?
Yoksa unuttun mu, unuttun mu dedim?
Ты понял?
Bu genç Snotty'ye işlerin nasıl yürüdüğünü öğret Yoksa bu kadar çabuk sürede unuttun mu?
Расскажи сопляку, как здесь обстоят дела.
Yoksa unuttun mu?
Конечно, нет.
Yoksa unuttun mu?
Или забыла?
Yoksa kapşonunu kontrol etmeyi unuttun mu koca aptal?
Ты забыл снять с нее... этот дурацкий капюшон, болван?
Yoksa o zamanları unuttun mu?
Или забыл, про старые добрые времена?
Yoksa neden burada olduğunu unuttun mu?
" ли ты забыл, зачем пришел сюда?
Yoksa bu gece çalışmadığın için bunu unuttun mu?
Или это просто вылетело у тебя из головы, потому что ты сегодня вечером не работаешь?
Bana söylemeyecek miydin, yoksa sadece unuttun mu?
Ты не собирался мне говорить или просто забыл?
- Yoksa bunu unuttun mu?
- Или ты забыл?
Sen görmüyorsun, Ray. Sen körsün, bebeğim. Yoksa unuttun mu?
- Ты не можешь их увидеть, ты ведь слеп, мой милый.
Bunu zaten kanepeye yapmıştın, yoksa unuttun mu?
Ты уже делала так с диваном в тот вечер, помнишь?
Yoksa bu evin kime ait olduğunu unuttun mu?
Или ты забыла, кому этот дом принадлежит?
Benim. Artık senin eşin değilim. Yoksa unuttun mu?
С того момента как мы покинем Гавану, компания берет на себя все расходы, в течение первых 6-ти месяцев.
Yoksa unuttun mu?
Забыл?
Yoksa O hissi unuttun mu?
Ты уже забыл то, что чувствовал?
Unuttun mu yoksa?
На холоде. Помните, как в песне?
Yoksa onu sana kimin verdiğini unuttun mu?
Или ты забыл, кто тебе её дал.
Yoksa gittiğin her gezide bana ve Eric'e elveda demediğini unuttun mu?
Или ты забыла об этом, как и о том, - чтобы прощаться со мной и Эриком каждый раз, когда уезжала?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]