English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yoldan çekilin

Yoldan çekilin translate Russian

684 parallel translation
- Yoldan çekilin lütfen.
- С дороги, пожалуйста.
Şimdi yoldan çekilin ve efendi olun.
Теперь, убрайтесь с улицы и ведите себя прилично.
Ama yoldan çekilin.
Я не ревнивый.
Yoldan çekilin.
Уйдите с дороги!
Ben koşarken yoldan çekilin ve bolca ip bırakın.
Не отвлекай меня, пока я буду разбегаться и дай побольше верёвки.
Yoldan çekilin. Lütfen uzaklaşın, Bay George.
Лучше пойдем отсюда, сэр Джордж.
Yoldan çekilin!
Уйдите с дороги!
Yoldan çekilin!
С дороги!
- Yoldan çekilin!
- Отгoните фуpгoн!
Yoldan çekilin!
С дopoги, хуесoсы!
Yoldan çekilin!
Дайте пройти!
Yoldan çekilin.
Прочь с дороги.
Yoldan çekilin.
С дороги.
Pardon. Yoldan çekilin!
Дайте дорогу.
- Yoldan çekilin!
С дороги!
Yoldan çekilin!
Дайте дорогу!
Yoldan çekilin!
Освободите дорогу!
Yere yatın! Yoldan çekilin!
С дороги!
- Yoldan çekilin.
- С дороги. - Дайте пройти!
Yoldan çekilin, lütfen.
ѕропустите, пожалуйста.
Yoldan çekilin, lütfen.
ѕропустите.
Yoldan çekilin!
Отойдите! С дороги!
Çekilin yoldan!
С дороги!
Çekilin yoldan! Yürümeye çalışsın, belki varır.
Пожалуй, он скорее дойдёт сам.
Çekilin yoldan!
Уезжай! - Давайте, не мешайте!
Yoldan çekilin!
Прочь с дороги!
Çekilin yoldan. - Bay Rogers'a yol verin.
- Пусть он проедет!
- Çekilin yoldan.
- Проваливайте!
Çekilin yoldan.
Невероятно!
Çekilin yoldan!
С дороги.
Çekilin yoldan!
С дороги! Или убью!
Çekilin yoldan.
Уведите ее. Уведите.
- Çekilin yoldan.
- Сдороги.
Yoldan çekilin, bayan!
Уйдите с дороги.
Yoldan çekilin!
Освободите дорогу! Срочно освободите дорогу!
Çekilin yoldan.
Прочь с дороги!
Yoldan çekilin!
- Отойди!
Çekilin yoldan!
Съезжайте в стopoну!
Çekilin yoldan! Çekilin!
С дopoги!
Çekilin yoldan!
Ну-ка, отойди.
Çekilin yoldan!
Отойди, отойди.
Çekilin yoldan!
Вот зтих... вот зтих убить...
Çekilin şu yoldan!
Уйдите с дороги!
Çekilin yoldan! Lanet olsun, kıpırdayın!
Освободите проход!
Çekilin yoldan!
Эй, с дороги!
Çekilin yoldan, bayan!
С дороги, леди! Уйдите!
Yoldan çekilin!
- Ќе трогай. ќставь.
Yoldan çekilin!
Проваливайте!
Çekilin yoldan.
Осторожно.
Çekilin yoldan!
В сторону!
Yoldan çekilin, iniyorum.
- Смотри, Джафар!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]