English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yoldaş binbaşı

Yoldaş binbaşı translate Russian

24 parallel translation
Konuşmanız için teşekkür ederim, yoldaş binbaşı.
Спасибо за беседу, товарищ майор.
Yoldaş Binbaşı, bu vatandaş, Suharev.
Товарищ майор, гражданин Сухарев.
Yoldaş binbaşı!
Здравия желаю, товарищмайор!
Yoldaş binbaşı, eve buyur.
Товарищмайор, зашли бы в дом.
- Biraz kalamaz mıyız, yoldaş binbaşı?
- Может, останемся?
- Yoldaş binbaşı!
- Товарищмайор!
- Gidebilir miyim, yoldaş binbaşı?
- Разрешите идти?
Bizler de çok endişeliyiz, yoldaş binbaşı.
Мы тоже очень волнуемся, товарищ третий.
Derhal geliyorum, yoldaş binbaşı.
Есть немедленно прибыть!
Yoldaş Binbaşı, nerede görev yapacağız?
- Товарищ майор, можно спросить? - Слушаю... - Куда нас пошлют служить?
Dedi ki : "Yoldaş Binbaşı, bugün öleceğime inanıyorum." "Yeni giyecekler istiyorum." Ben de :
И говорит : "Товарищ майор, мне кажется, меня сегодня убьют. " Выдайте новое белье ". Я говорю :
- Kim diyor, yoldaş binbaşı?
Кто, товарищ майор? - Я.
Teşekkürler, yoldaş binbaşı.
Спасибо, товарищ майор.
Yoldaş binbaşı, müsaadenizle.
Товарищ майор, разрешите обратиться!
Yoldaş binbaşı, ben suçluyum!
Товарищ майор, виноват...
Yoldaş binbaşı?
Товарищ майор!
- Yoldaş binbaşı. Sabah olunca durum bizim ve biz...
Товарищ майор, да завтра наши их утром поганой метлой!
Yoldaş binbaşı, rapor vermeme izin verin!
Товарищ майор, разрешите доложить.
- Yoldaş Binbaşı.
- Товарищ майор.
Haklı mıyım, yoldaş binbaşı?
Я прав, товарищ майор?
Geldiğiniz için teşekkürler, Yoldaş Binbaşı.
Спасибо, что приехали, товарищ майор.
Anlaşıldı, Yoldaş Binbaşı.
- Так точно, товарищ майор.
Emredersiniz, yoldaş binbaşı!
Есть, товарищмайор!
Desteğe ihtiyacımız var, Binbaşı Yoldaş.
Подкрепления бы, товарищ майор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]