English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ç ] / Çıldırdı

Çıldırdı translate Russian

1,301 parallel translation
Çıldırdın mı?
Ты чёкнулся?
Hayır, bayım. Çıldırdınız mı?
Вы спятили?
- Seni mi kovalıyım? Ne? Çıldırdın mı?
Ты что, психопат?
Çıldırdı.
Он был, как безумный!
Bu şey çıldırdı!
lt freaking из!
Çıldırdın mı?
Ты что, спятил?
- Sen çıldırdın mı?
- Ты что сума сошел?
Neler oluyor? Çıldırdın mı? Bacağımı rahat bırak!
Вы что сумасшедший что ли!
Çıldırdın mı sen? .
Вы с ума сошли.
- Neden, çıldırdın mı?
Ты что, рехнулся?
Sen çıldırdın mı?
Ты что, злишься?
- Çıldırdın mı sen?
- Ты что спятил?
Çıldırdın mı sen?
Ты с ума сошел?
Çıldırdın mı sen?
Ты свихнулся? !
Çıldırdın mı, Felix! - Neden fiyatı düşürdün şimdi?
- Зачем ты так занизил цену?
Hadi Pinokyolar, siz çıldırdınız mı?
- Спокойно, детки!
Ne yapıyorsunuz, çıldırdınız mı siz?
Что вы делаете, совсем с ума сошли?
- Ama çıldırdığını hala anlayamadın mı?
Я заметила лямку! А то что ты спятила, ты не заметила?
Çıldırdığını duydum.
А я слышал, тебя порядком плющило.
Ben tamamen çıldırdım.
Я в бешенстве.
Kardeşim çıldırdı, çünkü kocası orada öğretmen.
Тут моя сестра срывается, потому что ее муж и их отец преподает в этой школе.
Çıldırdın mı?
Вы сумасшедший?
Çıldırdınız mı?
Вы что сумасшедшие?
O zaman çıldırdı. Deliye döndü!
Тогда ему стало плохо, он был вне себя.
- Çıldırdın mı?
- Вы сумасшедший?
- Sanırım sen çıldırdın.
- я думаю, что это ты сумасшедший.
Çıldırdın mı sen?
Вы сошли с ума?
Herkese çıldırdığımı söylüyor ama çıldırmadığımı biliyorum!
Ей удалось убедить всех, что я сумасшедшая, но это не так.
Çıldırdın mı sen?
Господи!
Her zaman olduğu gibi yine çıldırdın! Sarhoş veya ayık, önemli değil!
Ты сходил и будешь сходить с ума, не важно, пьяный ты или трезвый, потому что это ты.
Çıldırdın mı?
Ты что, спятил!
Kafasına silah dayayıp, "Parayı getirmek için 24 saatin var dedi." İşte Danny o zaman çıldırdı, bir kuyumcuyu soymaya kalktı. - Ne?
Когда Джо понял, что Дэнни не может платить, он его избил, приставил пистолет к виску и велел добыть деньги в двадцать четыре часа.
Çıldırdın mı?
- Вы рехнулись? !
Sen çıldırdın mı?
с ума сошел?
Bıraktığım için çıldırdı işte!
- Он злится, потому что я ухожу.
- Şov için çıldırdımı?
- Он одобрил идею?
Keene çok uzak! Sen çıldırdın mı?
- Вот так всегда в этом долбаном городе.
Wink, Roy Darucher demo yapmayı reddedince çıldırdığını söyledi.
Уинк сказал, ты взбесился, когда Рою Дарушеру не понравилась твоя запись.
Dünya çıldırdı.
Ты знаешь, это сумасшедший мир.
Çıldırdı!
Вышел из-под контроля! Он обезумел!
"Kiryu Çıldırdı"
"Механический дракон обезумел!"
Benny. Ağabeyin Shaggy'ye Shorty'nin öfkeden çıldırdığını söyle. Ben buradan gidiyorum.
Бене, скажи своему брату Лохматому, что Коротышка стукач и что я сваливаю из фавелы.
Ağabeyin Shaggy'ye Shorty'nin öfkeden çıldırdığını söyle. Ben buradan gidiyorum.
Бене, скажи своему брату Лохматому, что Коротышка стукач и что я сваливаю из фавелы.
- Annem bunu görse çıldırırdı.
- Мама сейчас бы очень нервничала.
Beni çıldırtırdı.
Я точно знаю, что я - да.
Konsey beni çağırdığında, "Ur'un Scum Pit" ini çıldırtan "Magfan" hayvanını öldürüyordum.
Когда Совет вызвал меня, я сражался с тварью Могфан, которая захватила Выгребные ямы в Уре.
Sen çıldırdın mı?
Ты совсем охренел?
Sana tekerlek derdik, sen de çıldırırdın.
Мы называли тебя педиком, и ты выходил из себя.
Renk diye bir şey yok. Çıldırırdım herhalde.
Здесь все бесцветное.
yada kendimi yiyip bitirmedim, başkası olsa çıldırırdı, ama ben... Neler olduğunu kimseye anlatmadım.
И чтобы не погубить себя и не провести остаток жизни в кабинете психотерапевта,..
Sen çıldırdın mı?
Я не дам ему убить пленного.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]