Özür dilemesi gereken benim translate Russian
72 parallel translation
Hayır, özür dilemesi gereken benim.
Нет, извиниться должен я.
Özür dilemesi gereken benim.
- Это вы меня извините.
Özür dilemesi gereken benim.
Это я должна извиниться перед тобой.
- Hayır. Özür dilemesi gereken benim.
- Нет, это я должен извиниться.
Hayır, özür dilemesi gereken benim.
- Нет, это я должен извиниться.
Asıl özür dilemesi gereken benim.
Нет, вообще-то, извиняться должен я.
Senden özür dilemesi gereken benim.
Это я должен просить у тебя прощения.
Özür dilemesi gereken benim.
Это я должна извиняться.
Ve esas özür dilemesi gereken benim, çünkü Washington'a boşuna geldin.
И это я должен извиниться, потому что вы зря приехали в Вашингтон.
- Özür dilemesi gereken benim.
- Это я должен просить прощения.
Hayır, özür dilemesi gereken benim.
Да нет, это я должен извиниться.
Üstelik özür dilemesi gereken benim.
Извиняться надо мне.
Aslında özür dilemesi gereken benim. Böldüğüm için...
На самом деле, это я должна извиняться перед тобой – за то, что помешала.
Bu arada, özür dilemesi gereken benim.
Ты никогда не сокрушался правдоподобно.
Asıl özür dilemesi gereken benim.
Мне стоит извиниться.
Aslında özür dilemesi gereken benim.
На самом деле я должен просить у тебя прощения.
Hayır, özür dilemesi gereken benim.
Нет, это мне впору извиняться.
Ama... Asıl özür dilemesi gereken benim. Freya kullanılma olasılığı olan bir savaşta yer almanıza müsaade ediyorum.
Но... это я виноват... где правит "Фрея".
Özür dilemesi gereken benim.
Это я должен извиниться
Hayır, özür dilemesi gereken benim.
Нет, это я должен извиниться...
Hayır, hayır.Asıl özür dilemesi gereken benim.
Нет, нет, это я должен извиниться.
Özür dilemesi gereken benim.
Я должен просить прощения.
Hayır, özür dilemesi gereken benim.
Да брось ты. Это я должен извиняться.
Ve seni anlamadığım için... Hayır, özür dilemesi gereken benim.
что не понимала тебя... это я должна извиняться.
Asıl özür dilemesi gereken benim.
Это я должен извиняться.
Hayır, özür dilemesi gereken benim.
Нет, нет, это я должна извиняться.
Esas özür dilemesi gereken benim.
На самом деле, это мне стоит извиниться.
Hayır, özür dilemesi gereken benim.
Нет, это я должна перед тобой извиниться.
Özür dilemesi gereken benim.
Скорее это я должен извиняться.
Hayır. Asıl özür dilemesi gereken benim.
Это я должна извиниться.
Özür dilemesi gereken benim.
Это я должна извиниться.
Hayır beyler asıl özür dilemesi gereken benim.
Нет, это я должен попросить прощения.
Asıl özür dilemesi gereken benim.
Это я должен просить прощения.
Özür dilemesi gereken benim.
Мне стоит извиняться.
Bak dostum, özür dilemesi gereken benim, tamam mı?
Приятель, только я должен извиняться, ясно?
Hayır hayır hayır özür dilemesi gereken benim.
Нет, нет, это я должна извиняться.
Esasında, özür dilemesi gereken benim.
На самом деле... Это я должен извиниться.
Özür dilemesi gereken benim.
В смысле... это мне стоит извиниться.
Hayır, Özür dilemesi gereken kişi benim...
не нужно извиняться... Аа?
- Özür dilemesi gereken benim.
Извини.
Özür dilemesi gereken kişi benim.
Это я должен извиниться.
Özür dilemesi gereken kişi benim.
Это я должна извиняться.
Hayır, özür dilemesi gereken benim.
Нет, если кто и должен стыдиться, так это я.
Özür dilemesi... gereken benim.
Это я должна извинятся.
Gerçekten özür dilemesi gereken kişi benim Penny.
- На самом деле это мне надо извиниться, Пенни.
Özür dilemesi gereken benim, neden sen özür diliyorsun.
За что вы извиняетесь?
Bu benim hatam ve özür dilemesi gereken benim.
Это я виноват, что ты здесь.
Özür dilemesi gereken benim.
За что?
Hayır, özür dilemesi gereken biri varsa o da benim.
Нет, если кто и должен извиняться, то это я. Я был глуп.
Özür dilemesi gereken kişi benim, Bay Drake.
Это я должен извиниться перед вами, мистер Дрейк.
Özür dilemesi gereken asıl benim.
Это я должен извиняться.
özür dilerim 10391
ozur dilerim 18
özür dileriz 112
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dilerim hayatım 19
özür dilemene gerek yok 37
özür dilerim anne 36
özür dile 65
özür dilerim baba 37
ozur dilerim 18
özür dileriz 112
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dilerim hayatım 19
özür dilemene gerek yok 37
özür dilerim anne 36
özür dile 65
özür dilerim baba 37