Özür dilerim translate Russian
44,164 parallel translation
Özür dilerim.
Простите.
- Özür dilerim.
Сэр.
Özür dilerim.
Простите меня.
Özür dilerim.
Я... прости.
Çok özür dilerim Joy.
Мне так жаль, Джой.
Sesimi yükselttiğim için özür dilerim.
Мои извинения. Мне не стоило повышать голос.
Joy, Ward'u sana tercih ettiğim için özür dilerim.
Джой, прости, что выбрал Уорда вместо тебя.
Özür dilerim.
Прости.
Çok özür dilerim.
Нет, простите.
Özür dilerim.
Мне жаль.
Özür dilerim Dennis.
Блин, забыл. Извини, Дэннис.
Bu arada kaybolduğumuz için özür dilerim.
Извини, что мы малость заблудились.
- Özür dilerim. - İğrenç!
- Извиняйте!
Böyle olsun istememiştim, özür dilerim.
Но не специально, извини. Ах ты сучка!
Özür dilerim.
Извини.
Hayır, özür dilerim.
- Я извиняюсь.
Ve bunu özür dilerim demeden söyleyebiliyoruz.
И мы так говорим безо всякого желания извиниться.
Sırtını o kadar çok kestiğim için özür dilerim.
- Ладно, хорошо. Я успокоюсь.
Çok özür dilerim.
Чувак, пожалуйста, прости!
- Siktir, özür dilerim.
Блин, извини.
Carl Lewis hakkında söylediğim şey için özür dilerim.
Извини, что сказал про Карла Льюиса.
Geçen gece Christian size karşı kaba davrandığından dolayı özür dilerim.
Мне очень жаль, что Кристиан был тогда так резок с вами
Çoğunlukla bana söyleneni yapmadığım için özür dilerim.
Прости, что не всегда делаю то, что мне велят.
Özür dilerim efendim.
Прошу прощения... сэр.
- Tekrar özür dilerim.
Пока. - Прости.
- Dün gece için özür dilerim.
Извини меня за вчера.
Sana böyle hissettirdiğim için çok özür dilerim.
Печально, что ты воспринимаешь это так.
Frank, özür dilerim. Gerçekten özür dilerim.
Фрэнк, прости.
Yok, harika hatta. Özür dilerim.
Всё нормально.
Hata yaptım, çok özür dilerim.
Я сделал ошибку. Прости.
Çok özür dilerim, sizi duyamıyorum.
Простите. Я вас не слышу.
- Özür dilerim.
- Прости...
Özür dilerim ama Ares'in kontrolünde olduğun çok bâriz.
Мне жаль, но Арес полностью тебя контролирует.
- Özür dilerim.
- Прошу прощения.
Çok üzgünüm, binlerce kez özür dilerim Albayım.
Мне очень жаль, я должен извиниться тысячу раз, хозяин.
Özür dilerim Dom.
Прости, Дом.
Özür dilerim ama olmaz.
Простите, нет. Нутка.
Özür dilerim ama kapı açıktı.
Простите, дверь была открыта.
- Özür dilerim.
Я сожалею.
Canımın içi Zilpha seninle ilgilenmediğim için özür dilerim.
Моя дражайшая Зилфа... Я прошу прощения за то... что не прихожусь тебе родственником.
- Çok özür dilerim!
Мне так жаль!
Özür dilerim.
Извиняюсь.
Özür dilerim sayın başkan.
Прошу прощения, господин президент.
Özür dilerim.
Изв... извиняюсь.
Merhaba. Özür dilerim.
Здравствуйте, извиняюсь.
- Özür dilerim... - Ne yapacağını söyleyeyim Tom Howard.
Дай ка я скажу, что я хочу, чтобы ты сделал, Том Ховард.
Özür dilerim efendim.
Простите, сэр.
Biliyorum ve çok özür dilerim.
Я знаю. Знаю и... Прости меня.
Çok özür dilerim.
Мне так жаль, знаешь, жаль, за всё... всё это. Прости меня.
Çok özür dilerim.
Кто здесь?
Ana özür dilerim.
- Анна, я с тобой.
ozur dilerim 18
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dilerim hayatım 19
özür dilerim anne 36
özür dilerim baba 37
özür dilerim bayım 19
özür dilerim ama 37
özür dilerim geciktim 19
özür dilerim hanımefendi 25
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dilerim hayatım 19
özür dilerim anne 36
özür dilerim baba 37
özür dilerim bayım 19
özür dilerim ama 37
özür dilerim geciktim 19
özür dilerim hanımefendi 25