English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ C ] / Can you tell me

Can you tell me traducir español

19,259 traducción paralela
Can you tell me the truth?
¿ Puedes decirme la verdad?
Can you tell me where you were around midnight last night?
¿ Puede decirme dónde estaba anoche sobre medianoche?
Can you tell me your location?
¿ Puede decirme su ubicación?
Can you tell me... why are we here?
Puedes decirme... ¿ por qué estamos aquí?
Can you tell me why you asked your husband to leave?
¿ Puede usted decirme por qué pidió a su marido para salir?
What can you tell me about transgenic mutation?
¿ Qué me puede decir acerca de la mutación transgénica?
What can you tell me about him?
¿ Qué me puedes decir de él?
What can you tell me about him?
¿ Qué puede contarme de él?
Can you tell me what it is?
¿ Puedes decirme qué es?
Can you tell me a little bit about yourself? "
¿ Me puede contar un poco acerca de ti? "
Can you tell me where the books on robotics are?
¿ Puedes decirme dónde están los libros de robótica?
Now, can you tell me what Malik was doing in Egypt?
¿ Podría contarme qué hacía Malik en Egipto?
Can you tell me what it's like to be alone?
¿ Puedes decirme... lo que es estar solo?
What can you tell me about the victim?
Qué puedes decirme de la víctima?
Can you tell me why you're so sure about that?
Puede decirme por qué está tan seguro de eso?
Well, if you can't tell me what I need to know, what good are you?
Bueno, si usted no me puede decir lo que necesito saber, lo bueno es usted?
You can tell me. What was it?
Usted me puede decir. ¿ Qué era?
You can tell me anything.
Tú puedes decirme cualquier cosa.
Can we not tell anyone you just carried me in your arms like a baby?
¿ No le podemos decir a alguien que me has llevado en tus brazos como un bebé?
I know you want me to tell you I'm Supergirl, but I can't do that.
Sé que quiere que le diga que soy Supergirl, pero no puedo hacer eso.
What I can tell you is that this job, this place, is more important to me than you realize. Hmm.
Lo que puedo decirle es que este trabajo, este lugar, es más importante de lo que cree.
Lyall never struck me as the suicidal type, but you can never tell.
Lyall nunca me pareció del tipo suicida, pero nunca puedes decirlo.
And I'm not in his life, and I wish that I could tell you more, but I can't.
Y no estoy en su vida, y me gustaría que pudiera decirle más, pero no puedo.
Can't wait to tell you more about this beauty.
Me muero por contarles más sobre esta belleza.
I said, "Did somebody tell you?" He goes, "I can't remember."
"¿ Te lo dijo alguien?". "No me acuerdo".
And you can tell me if I'm lying or not, okay?
Y tú me dirás si estoy mintiendo, ¿ está bien?
- Look, can you just tell me what you know about Charlie?
Escucha, ¿ me puedes decir lo que sabes de Charlie? - Odio tener que admitirlo, pero en realidad no sé nada. - ¿ Por favor?
Tell Brandon I didn't tell nobody about you two at Idyllwild so he can stop being mad at me.
Dile a Brandon que yo no le dije nada a nadie sobre lo de Idyllwild para que deje de estár bravo conmigo.
You can tell me first.
Puedes decírmelo primero.
I can tell you, this is far more like it!
¡ Te digo, esto me encanta!
Why can't you tell me what happened?
¿ Por qué no nos puedes decir qué pasó?
Tell me, what can I give you as a reward?
Dime, ¿ qué te puedo dar como recompensa?
No, you can't tell me who I can see.
No, no puedes decirme a quien puedo ver.
- No, you can't tell me what to do!
- ¡ No, no puedes decirme qué hacer!
You'll tell me later. I can fix it.
Puedo arreglarlo.
In that case, you can tell me the colour of her dress.
En ese caso, puede decirme el color de su vestido.
Is it possible you can tell me something about the last people who sat on it?
¿ Sería posible que me dijera algo sobre las últimas personas que lo utilizaron? Podemos intentarlo.
Okay, you can tell me about it on the way.
Bueno, me lo puedes contar en el camino.
If you can hear me, will you... tell... tell Frankie that Daddy loves him?
Si usted me puede oír, ¿ verdad... tell... Frankie decirle que papá lo ama?
You can't tell me to leave my family!
¡ No me puede decir que deje a mi familia!
- Come on, Clark! You can tell me.
- Vamos, Clark, puedes decirme.
Now, I don't know you, and you don't know me, but I can tell you that today, I... I did things that I never thought possible, because I needed to prove to my wife and to myself that I could.
Ahora, yo no te conozco, y tú no me conoces, pero puedo decirte que hoy, he... hecho cosas que nunca creí posibles, porque tenía que probárselo a mi esposa y a mí mismo que podía.
Excuse me, could you tell me where I can find the...
Disculpe, ¿ puede decirme dónde puedo encontrar...?
You can tell me.
Puedes decírmelo.
I can't tell you how much i appreciate Everything you're doing for me.
No puedo decir cuánto agradezco todo lo que estás haciendo por mí.
I can't tell you how much I appreciate your helping me.
No puedo decirte cuán agradecida estoy de que me ayudes.
Can't you at least tell me where you're going?
Al menos, ¿ no puedes decirme adónde vas?
Well, if you can't tell me your source, I'm running the original story.
Bueno, si no puedes decirme tu fuente, voy a seguir con la historia original.
Oh, well, you can tell me all about it in the car.
Bueno, puede contármelo todo en el coche.
All right, so there's nothing you can tell me about an old camper in the woods, a bunch of bloody carcasses nailed to trees?
Muy bien, ¿ entonces no hay nada que puedas decirme sobre una vieja casa rodante en el bosque, un montón de pellejos sangrientos clavados a los árboles?
Why don't you tell me what you want and what it has to do with Mark so I can get the fuck out of here?
¿ Por qué no me dices qué quieres y qué tiene que ver con Mark así puedo largarme de aquí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]