English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Get your coat

Get your coat traducir español

583 traducción paralela
Here, here, get your coat on.
- Vamos, ponte la chaqueta.
I'll get your coat.
- Le traeré su abrigo.
Didn't you get your coat all right?
¿ No recibió el impermeable?
I'll get your coat.
Traeré tu abrigo.
I'll get your coat and hat.
- Ayúdame, Gretchen.
- Get your coat on.
- Póngase la chaqueta.
- Get your coat, darling, we're going out.
- Coge el abrigo, querida, vamos a salir.
Sister will get your coat and hat.
Tu hermana te traerá tu abrigo y tu sombrero.
I'll get your coat.
- Lamentablemente.
I'll get your coat.
Enseguida vuelvo, con tu abrigo.
All right, son, get your coat.
¡ Johnnie!
Go on and get your coat.
Vete a coger el abrigo.
- Come on, we're going to get your coat. - Take your hands off me!
Te buscaremos tu abrigo.
Get your coat and hat on.
Ponte el abrigo y el sombrero.
Get your coat.
Coge tu abrigo.
Come on, Smithy. Get your coat on.
Smithy, nos marchamos, ponte el abrigo.
Get your coat on, Watson, we're going out.
Vamos, Watson, coja su abrigo.
I'll get your coat.
Cogeré tu abrigo.
- We'll get your coat off. - No, not my arm. I can't feel that.
- Te quitaré la chaqueta.
No, we'll wait while you get your coat. Thank you.
No, la esperaremos mientras busca su abrigo.
Just the judge was about to question you, You came up here presumably to get your coat.
Cuando el juez iba a interrogarla, Ud. subió supuestamente para buscar su abrigo.
I'll get your coat for you.
Le traeré su abrigo.
- You can get your coat tomorrow.
- Puede venir a por su abrigo mañana.
Better get your coat, flip.
Es mejor que cojas tu abrigo Flip.
- Get your coat.
- ¿ Qué pasa?
Get your coat.
Agarre su abrigo.
Get your hat and my coat and get out.
Ve por tu sombrero y mi abrigo y lárgate.
Come on, get your hat and coat. Where are we going?
Vamos, toma tu sombrero y abrigo. ¿ Dónde vamos?
Get on your coat And hat.
Ponte el abrigo y el sombrero.
Go on, Emma, and get your hat and coat.
Coge tu abrigo y tu sombrero.
Get your hat and coat and let's go.
Agarra tu sombrero y tu abrigo y vámonos.
Come on, get in your coat... you save time.
Venga, póngase el abrigo, ahorre tiempo.
Get into your coat.
Ponte el abrigo.
Get your hat and coat.
Vístete.
Get on your coat and mittens.
Trae tu abrigo y tus guantes.
- I'll get your coat.
- Le traeré su abrigo.
EVELYN, I WANT YOU TO GET YOUR HAT, COAT, AND AUSTIN.
Evelyn, quiero que cojas tu sombrero, tu abrigo, y a Austin.
Come on, Jug, take your coat off, roll your sleeves, and we'll get to work.
Vamos, Jug, quítate el abrigo, arremángate y vamos a trabajar.
Get your coat, hurry.
Coge tu abrigo, deprisa.
- Get your hat and coat.
- Coge tu sombrero y tu abrigo.
Get your hat and coat.
Busque su abrigo.
Alright. Go and get your hat and coat.
Bien, vaya a buscar su abrigo.
Watson, get your hat and coat. Your very rude Holmes.
- Watson, coja el sombrero y el abrigo.
I ask you a perfectly fine question and all you say is "Watson, get your hat and coat."
Le hago una simple pregunta y responde :'Watson... -... coja el abrigo.'
Watson get your hat and coat.
Lo único que oigo es Watson haz esto, haz lo otro...
Get your coat.
Coja su abrigo.
- Wick'll get you back your coat.
- Wick recuperará tu abrigo.
Good, get your hat and coat,
- Sí. - Coja sus cosas.
This morning when I saw you get rid of your coat.
Esta mañana cuando vi como cogías tu abrigo.
Come on, Dr. Craig, get your hat and coat.
Vamos, Dr. Craig, busque su sombrero y su abrigo.
I took your coat off to get at that skin.
Le quité el abrigo para poder llegar hasta esa piel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]