English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / He hasn't called

He hasn't called traducir español

406 traducción paralela
I told Kang Woo that I was leaving today, but he hasn't even called.
Le dije a Kang Woo que me iba hoy, pero no ha llamado.
Why hasn't he... called you?
¿ Y por qué no te ha llamado a ti? ¿ El?
Are you sure he hasn't called?
No, no, no. Eso no.
HE HASN'T CALLED BACK YET LIKE HE SAID.
No volvió a llamar como dijo.
' 'He says he hasn't called me at all.'
Dice que no me ha llamado.
He hasn't called me in all this time.
No me llamó en todo este tiempo.
He hasn't called me in three days.
Hace tres días que no me llama.
You called us back, and you've done nothing but try to get rid of us ever since we came. - Hasn't he, Elvira?
Tú nos llamaste y no has hecho nada más... que intentar deshacerte de nosotras, ¿ verdad Elvira?
He hasn't at least called or sent someone over?
¿ Pero ni siquiera ha telefoneado, no ha enviado a nadie?
And because I went home with you, he hasn't called me today.
Vine para decírselo. Aún no tienen teléfono.
Do you know why he hasn't called? So he wouldn't have to hear :
"Vuelve hijo, tu padre quiere hablarte", u otra pamplina.
- I don't suppose he's called? - No, he hasn't.
- Supongo que no ha llamado.
And he hasn't called in sick.
Tampoco ha presentado la baja.
I called on Marto, and he said he hasn't seen her this morning.
Llamé a Marto, pero no la vio.
Well, that's only because he hasn't called'em out, but he will.
Eso es porque él no los ha llamado, pero lo hará.
He hasn't called...
No llama, no viene...
Well, it's been over an hour since I called you the last time, Mother, and he still hasn't come home.
Ha pasado más de una hora desde que te llamé y todavía no ha vuelto a casa.
- He hasn't called or written you?
- ¿ No le ha llamado o escrito?
- Hasn't he called?
- ¿ No ha telefoneado?
He hasn't called, he's planning an attack on us.
No ha vuelto a llamar, planea atacarnos.
He hasn't got a dime. You called it.
- Y además no tiene ni un céntimo.
Why hasn't he called?
¿ Por qué no ha llamado?
He hasn't even called.
Ni siquiera ha llamado.
Frances hasn't heard from him since he called for her meatloaf recipe.
Frances no sabe nada de él desde que la llamó para la receta.
He hasn't even called.
Ni siquiera ha telefoneado.
Er, let's see now, there was this, er, there was this Chinese scientist called Chun Sen oh, hang about, he hasn't been born yet, has he?
Er... vamos a ver... estaba, eh..., no... estaba ese científico chino llamado Chun Sen. Oh, espera un momento, no ha nacido todavía, ¿ verdad?
We called the prison doctor, but he hasn't shown up yet.
Llamamos al médico de la prisión, pero no ha venido.
He still hasn't called?
¿ Aún no ha llamado?
Sheikh hasn't called yet, Don. - He will. Don't worry.
no se preocupe.
He hasn't called in a long time. All right, the count.
¿ Qué ha pasado con ese tipo raro que solía llamar?
Misa appears to me from time to time, but he still hasn't called me to join him.
Misa me parece de time a time, Pero él no me ha llamado a join him.
He hasn't called, has he?
No ha llamado, ¿ verdad?
He hasn't called by now, he won't call.
Si no ha llamado hasta ahora, ya no lo hará.
He hasn't even called in?
¿ Ni siquiera ha llamado?
He hasn't called, he hasn't written... "
" No me ha llamado. No me ha escrito.
For example, your friend, the one I met yesterday. Well, that's not the only reason I called you. It's been ages since we've seen each other, hasn't it?
Por ejemplo, tu amiga, la que conocí ayer,... bueno, no solamente te he llamado por eso, hacía un montonazo de años que no nos veíamos, ¿ verdad?
She said he hasn't called her for weeks.
Hacía semanas que no hablaba con él.
He hasn't called. God knows what he's doing.
Sabe Dios qué andará haciendo.
No julie, he hasn't called yet.
No Julie, aun no ha llamado.
So, he hasn't called?
- ¿ No ha llamado?
He hasn't called.
Dijo que llamaría y no ha llamado.
If he hasn't called back by 5, we storm the bank.
Si a las 5 no ha llamado, nos metemos en el banco.
IF THIS GUY LOVES YOU SO MUCH, WHY HASN'T HE CALLED BY NOW? SOMETHING'S WRONG.
Si este hombre te ama tanto ¿ por qué no ha llamado todavía?
JUST-WHY HASN'T HE CALLED YOU FOR 6 DAYS?
¿ Por qué no te ha llamado en seis días?
He hasn't called.
No ha llamado.
He hasn't even called me... to find out how I'm feeling after losing my record deal.
Él ni siquiera me ha llamado... para saber cómo me siento después de perder mi contrato discográfico.
I can't believe he hasn't called.
Me extraña que no haya llamado.
It's been three days, and he hasn't called.
Han pasado tres días y no ha llamado.
I've called every day for four days. She hasn't returned one call.
He llamado durante 4 días, y no ha devuelto mis llamadas.
These guys keep asking me out for drinks. Not only that. Fred, you know, the guy I told you about he hasn't called me in three days.
Unos tipos me invitan a tomar unos tragos y Fred, el tipo que te dije lleva 3 días sin llamarme.
He hasn't called.
Todavía no llamó.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]