He had no idea traducir español
1,222 traducción paralela
He said you were this brave kid but he had no idea how you got to be that way.
Dijo que eras un chico Valiente pero que no sabía cómo llegaste a serlo.
He had no idea who I was.
No sabía quién era yo.
He had no idea who Elena was.
No tenía idea de quién era Elena.
I told him he had no idea who he was dealing with. " I'm legal, man. No minors.
Yo le decía : "No sabes con quién hablas, yo no tengo menores."
Well, he had no idea what he was doing.
Lo sé, pero no sabía lo que hacía.
She had no idea who he was.
No sabía quién era.
Come on. He had no idea I was here.
venga. el no tenia ni idea de que yo estaba aqui.
Right, he had no idea why he was jerking off into a cup.
Claro, no tenía idea de por qué eyaculaba en un frasco.
He had no idea that she hired Trey Buchman.
No tenía idea que ella contrató a Trey Buchman.
Whatever reason he had left it, whether he had died or whether...
No tenía ni idea de por que lo dejó, si había muerto o...
The world had changed, and I had no idea how to find him... there was always the chance... he'll see one of my films.
El mundo estaba cambiando, y yo no tenía ninguna idea cómo encontrarlo pero siempre existia la oportunidad que el me viera en una de mis películas.
- I did. They had no idea he'd been stabbed.
- No sabían que lo habían apuñalado.
I had no idea he kept all this stuff.
No sabía que él conservaba estas cosas.
I had no idea that he could do that!
No tenía ni idea de que pudiera hacer eso
He seemed wasted, but I had no idea how bad.
Parecía borracho, pero sabía cuánto.
My goodness, I had no idea he was on so much medication.
Dios mío, yo no tenía ni idea él estaba en tanta medicación.
Guy said he wasn't home, had no idea who it could've been.
El tipo dijo que no estaba en casa.
And you had no idea that he was intending to leave you?
¿ No tenía idea de que pensaba dejarla?
I-I SWEAR I HAD NO IDEA HE WAS BRINGING ME OVER HERE.
Te juro que no tenía ni idea de que me estaba trayendo aquí.
I had no idea he was going to do this.
No tenía idea de que él iba a hacer esto.
Neelix, I swear I had no idea he would do that.
Neelix, le juro que no tenía idea de que haría eso.
I g--I guess I just- - I think I just had this idea that this was all supposed to go a certain way or that maybe we weren't ready but what I realized is that the part of me that's been telling me those things is the exact part that you make me feel like I don't want to listen to anymore
Yo tenía la idea de que esto había que hacerlo de un modo especial, o que no estábamos preparados, pero me he dado cuenta, de que la parte de mí que te decía todo eso, era la parte que me hacía sentir que no quería oirte, ¿ Entiendes?
Do you imagine he had any idea how useless humans would remain.
¿ Es que no pudo imaginar que los humanos serian siempre unos inútiles?
The source of this idea is not only Sigmund Freud but his youngest daughter Anna. She had fled with her father to London before the outbreak of war, and after he died Anna Freud became the acknowledged leader of the world psychoanalytic movement.
la fuente de esta idea no fue Sigmund Freud, sino su hija Anna ella volo a Londres con su padre antes del estallido de la guerra y despues de que el murio, Anna Freud se volvio la lider conocida del movimiento del psicoanalisi mundial
I had no idea he'd actually built the thing.
No tengo idea de si el efectivamente creo la cosa.
He did not believe that I had no idea where it was.
No me creyeron cuando dije que no tenía ni idea de dónde estaba.
The problem was that he was so smart... no one ever had a clue what he was talking about.
El problema era que era tan inteligente... que nunca nadie tenía idea de que estaba hablando.
I've always admired you, Kent... but I had no idea you could be such a caring, good person.
Siempre te he admirado, Kent. Pero no tenía ni idea de que pudieras ser una persona tan buena y cariñosa.
He had absolutely no idea what I was talking about.
No tenía ni idea de lo que hablaba.
No one really had a clue what he was doing up there in the first place.
Nadie tiene la menor idea de qué estaba haciendo ahí.
I had no idea he'd go that far.
No tenía ni idea de que fuera a llegar tan lejos.
I had no idea what the fuck he was talking about.
No tenía idea de qué hablaba.
He started cursing the cowards who wanted to get rid of him and had absolutely no idea what would happen in Germany and throughout Europe if he were no longer alive if Judaism were once more in power, full of hatred that would destroy Germany, the whole of Europe and the entire culture.
Comenzó a maldecir a los cobardes que deseaban librarse de él... y no tenían absolutamente ninguna idea... de qué sucedería en Alemania y a lo ancho de Europa... si él no estuviese vivo... si el judaísmo estuviese una vez más en el poder, lleno de un odio que destruiría... Alemania, el conjunto de Europa y la cultura entera.
I had no idea he was so poor.
No sabía que fuera pobre.
I had no idea he held me, as an employee... in such high esteem.
No sabía que él me apreciaba tanto... como empleado.
- Gosh, I had no idea! Okay, this probably means... that he wants to see you in the Sumo sash again?
Bien, ¿ supongo que significa... qué te quiere ver de nuevo en la malla de sumo?
Look, you gotta believe me. I had no idea he was one of them.
Escuche, tiene que creerme
- Yeah. - You had no idea he had a car, did you?
¿ No tenías ni idea de que tenía un coche, no?
He's never had an original thought in his life.
No ha tenido una idea propia en su vida.
And you had no idea he was working with the gsa?
¿ Y no tenías ni idea de que trabajaba para la ASG?
No-one at the Bar, none of his friends or relatives had any idea he was a practising homosexual.
Ningún colega, ni sus amigos, ni parientes... tenían idea de que era un homosexual activo.
There was a boat made out of a spoon and one made out of a biscuit, and there was a sausage boat with toothpicks stuck in it to keep it upright in the water. At the time, I had no idea that he was going to build a crazy boat.
habia un barco hecho de cuchara y otro hecho de bizcocho y un barco de salchicha con mondadientes para mantenerlo a flote en ese tiempo no tenia idea que iba construir un barco loco
I had no idea who he was.
Yo no tenía la menor idea de quién era.
It was a desperate position, made worse by the fact that that I had no idea what Joe was doing, or what position he was in.
Estaba en una situacion desesperada, agravada por el hecho de que no tenía idea de lo que Joe estaba haciendo, o en qué situacion estaba.
As he set sail, Chaplin had no idea of what was awaiting him in his native country.
Al partir, Chaplin no tenía ni idea de lo que le aguardaba en su país natal.
The idea of his killing himself out of conscience, well, frankly, I don't think he had one.
La idea de que se suicidara por motivos de conciencia. Francamente, no creo que la tuviera.
- I had no idea he was coming.
No tenía idea de que él vendría aquí.
More surprising is that Sark had no idea he was entitled to that money.
Lo más sorprendente es que Sark ignoraba que tenía derecho a ese dinero.
Odds are Danny had no idea he was bleeding in his brain.
Lo más seguro es que Danny no tuviera idea de que tenía un derrame.
I had no idea where he was.
No tengo ni idea de donde estuvo.
I had no idea he was into that sort of thing.
No sabía que le interesaba eso.
he had to go 35
he had 167
he had it coming 64
he had me 20
he had a stroke 23
he had help 23
he had an accident 22
he had cancer 16
he had a knife 24
he had to 50
he had 167
he had it coming 64
he had me 20
he had a stroke 23
he had help 23
he had an accident 22
he had cancer 16
he had a knife 24
he had to 50
he had a family 17
he had a wife 19
he had no choice 48
he had a 56
he had this 21
he had a gun 103
he had a daughter 19
he had nothing to do with it 24
he had a heart attack 72
he had an alibi 17
he had a wife 19
he had no choice 48
he had a 56
he had this 21
he had a gun 103
he had a daughter 19
he had nothing to do with it 24
he had a heart attack 72
he had an alibi 17
no idea 1579
no idea what you're talking about 50
no idea why 17
no idea at all 20
he has 397
he hasn't 154
he has a point 53
he has a wife 34
he has no idea 29
he has a gun 56
no idea what you're talking about 50
no idea why 17
no idea at all 20
he has 397
he hasn't 154
he has a point 53
he has a wife 34
he has no idea 29
he has a gun 56