English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I saw it myself

I saw it myself traducir español

247 traducción paralela
Don't worry, I saw it myself! Let's go.
No se preocupe, lo acabo de verificar.
I saw it myself. Already I can see its head above Your Majesty's desk. Those magnificent antlers, 18 points.
Ya veo su cabeza sobre la mesa de su Majestad, con esa gran cornamenta.
and now you'll take it all back because our stuff is in the changing room, I saw it myself!
Pues devuélvelo porque nuestras cosas están en la caseta, que las he visto yo.
- I saw it myself, Excellency!
- ¡ Yo lo he visto, Excelencia!
I saw it myself!
- ¡ Yo mismo lo vi!
There is! I saw it myself!
¡ Lo hay, yo lo he visto!
But I saw it myself.
Pero yo mismo lo he visto.
I saw it myself.
Lo vi yo misma.
I saw it myself.
Lo vi.
I saw it myself.
Yo mismo lo vi.
I saw it myself.
Lo he visto yo mismo.
I saw it myself.
Lo he visto con mis propios ojos.
I saw it myself, giro is now at the underground base.
¡ Lo he visto con mis propios ojos, giro está ahora mismo en esa base subterránea!
I saw it myself how people died from it.
Yo mismo vi cómo mataba a la gente.
I saw it myself, I haven't gone mad.
No me he vuelto loco.
I saw it myself!
Yo vi personalmete.
I saw it myself at the Olympia.
Yo mismo la vi en Olimpia.
I saw it myself.
Lo vi yo misma,..
I saw it myself!
¡ Yo mismo la vi!
I saw it myself, he hasn't come back up.
¡ Lo he visto! ¡ No ha salido a la superficie!
I saw it myself!
Lo vi yo mismo!
I saw it myself, I ´ m not lying!
lo vi yo mismo. No estoy mintiendo!
Yes, I saw it myself
- Sí, yo la he visto.
It wasn't that I saw a style or a technique but I saw the generosity and the spirit and I thought to myself'That's it, it's an appetite for life'.
No fue sólo que vi el estilo o la técnica, sino también su generosidad, y el espíritu, y pensé "Esto es, esto es apetito por la vida".
I saw it come off myself.
Yo mismo vi cuando lo decapitaron.
So that when I saw your valet, and I realized that it was he who took such magnificent care of you well, I just couldn't resist the temptation of hiring him for myself.
Cuando vi tu valet y supe que era él quien te cuidaba tan bien no pude resistir la tentación de contratarlo para mí.
I felt like doing it myself when I saw you.
Yo sentí el impulso de hacerlo cuando te vi.
It couldn't be. I saw him myself day before yesterday.
Yo lo vi antes de ayer
I saw it myself.
estuvo el primero en la muralla, y tras él, nosotros!
I saw it myself.
Yo lo vi.
I felt like doing it... when I saw that girl come between us. Only because of that... but I controlled myself.
aunque he querido hacerlo... porque al verte con esa chica... que entraba en nuestra vida... solo fué por eso... pero no quise vengarme.
I saw him put it in his pocket myself this morning.
Lo guardó en su bolsillo esta mañana.
- Yeah, I saw him do it myself.
- Sí, lo he visto.
I saw it myself.
La vi con mis ojos.
I saw it happen myself.
Lo vi ocurrir con mis propios ojos.
If I hadn't seen that hypodermic myself... - Hypodermic! You saw it?
Si no hubiera visto la jeringuilla yo mismo... - ¿ Usted la ha visto?
I saw the note myself, and I know my father wrote it.
He visto la nota y sé que la ha escrito mi padre.
It can't be so, I saw him myself!
¡ No es cierto, yo lo vi!
She has. I saw to it myself, just as you ordered, Citizen.
Yo mismo lo comprobé, como ordenó, ciudadano.
- I don't understand myself. It's hard to explain. - When I saw him, in front of me, I started to be afraid.
Yo tampoco, no sé cómo explicarlo... cuando le vi allí, delante de mí, tuve miedo.
I myself saw it in St. Petersburg.
Yo mismo lo vi.
I came to Edinburgh to tell what I saw, and I find myself threatened on all sides with the dire consequences of telling it.
Llegué a Edimburgo para contar lo que vi y se me amenaza por todas partes con las terribles consecuencias de hacerlo.
I saw it myself.
Los vi yo mismo.
Anto, I saw what you did out here, and, uh. if I hadn't seen it myself. I wouldn't have believed that either.
Anto, vi lo que hiciste aquí afuera... y de no haberlo visto, tampoco lo hubiera creído.
Said to myself when I first saw it :
La primera vez que lo vi, me dije :
- No one, I saw it myself.
- Nadie, yo lo he visto.
If I say I'm dead, it's because I saw myself dead.
¡ Si te aseguro que estoy muerto... es porque, efectivamente, yo me vi a mí mismo muerto!
I saw Father Scanlon bless it all at St Mary's myself.
Vi cuando el Padre Scanlon la bendijo personalmente.
Because right after I saw it, I thought to myself :
Porque en cuanto lo vi, pensé :
I am sure it will strengthen your report if you will be able to say,'I saw it myself. "'
" Ud. Va a negociar con los ingleses,
Neo, mneo, mneo ´ Deomn : t steopo me ´ l can chalnge it, I saw myself in the fultulre.
¡ No, no, no! ¡ Déjame! Puedo cambiarlo, me vi en el futuro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]