English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I saw this

I saw this traducir español

6,347 traducción paralela
- I saw this coming, because...
Y lo digo porque...
I'm very pleased with the direction I saw this morning.
Estoy encantado con la dirección que vi esta mañana.
But, uh... like I saw this couple once on a date, they're walking, and then they stop...
Una vez vi a una pareja en una cita, estaban caminando, y luego pararon...
I saw this the night you came in.
- ¿ Sí? Vi esto la noche que llegaste.
I saw this lad, Tommy Lee Royce, been trying to catch up with him for a few days, he's just done eight years, drugs.
Vi a este tipo, Tommy Lee Royce, he estado poniéndome al día con él desde hace unos días, acaba de cumplir ocho años, por tráfico.
I went to your room last night and I saw this.
- ¿ Sí? Fui a tu habitación anoche... y vi esto.
Shortly after entering the casino, I saw this man discharge his pistol directly into that man out there.
Poco después de entrar al Casino, vi a este hombre descargar su pistola directamente sobre el hombre que está allá.
And I saw this guy playing in God mode.
Y vi a este tío jugando en modo Dios.
The first time I saw this video is when it appeared on the Internet.
La primera vez que vi este video es cuando apareció en internet.
I saw this shrink and he says that when I talk about magic, it's just me trying to cover up trauma, or something.
He visto a un loquero y dice que cuando hablo de magia solo intento ocultar el trauma o algo así.
I was taking my items up to the register, and then I saw this girl who I went to high school with out front, and she was walking away, so I went to stop her, because who knows if I'm ever gonna see her again,
Estaba llevando los productos hasta la caja registradora, cuando vi a una chica con la que fui al instituto delante de la tienda. Y se estaba marchando así que fui a pararla, porque quién sabe si voy a volver a verla, y entonces la policía me esposó por culpa de unas vitaminas y unas barritas energéticas.
I saw your sister in an alley the other night on her knees doing this guy.
La otra noche vi a tu hermana en un callejón... de rodillas haciéndoselo a un tipo.
When I saw him this morning at the Grille I figured that's why you've been so distracted.
Cuando lo he visto esta mañana en el Grill he pensado que es esa la razón por la que has estado tan distraída.
I saw it fall this morning.
La vi caer esta mañana.
This morning I saw her lying on the floor, the doctor says she had brain hemorrhage.
Esta mañana la vi tendida en el piso, el doctor dice que tuvo una hemorragia cerebral.
But I spoke with some of the neighbors, and they told me that they saw someone coming and going from this garage over the last several months.
Pero hablé con algunos vecinos, y me dijeron que vieron a alguien yendo y viniendo de su garaje durante los últimos meses.
I saw it this morning.
Le he visto esta mañana.
No, I just saw Charlie this morning at the gate.
No, sólo es que esta mañana vi a Charlie en la puerta.
When Marjorie saw me struggling to speak to the owner in French, well, from the minute she opened her mouth to translate, I knew this was the woman for me.
Cuando Marjorie me vio tratando de hablar en francés con el propietario, bueno, desde el momento que abrió la boca para traducir, supe que era la mujer para mí.
I didn't think that myself until I saw some of this stuff, and then...
Yo no lo pensé hasta que vi todas estas cosas y entonces...
You should try this thing I saw On Live with Regis Kelly yesterday.
Deberías intentar esta cosa que vi en "En vivo con Regis y Kelly" ayer.
This was the song that was playing when I first saw you.
Esta era la canción que sonaba la primera vez que te vi.
I saw Pengpeng's mother... on my way back this afternoon
Vi a la madre de Pengpeng... cuando volvíamos a la tarde.
You know, I often... I have this recurring dream about Rachel where the doorbell rings, and I go to the door, and she's standing there in this pretty dress that I last saw her in.
Sabes, a menudo tengo ese sueño recurrente sobre Rachel donde suena el timbre y voy a la puerta y ella está parada ahí con su bonito vestido que llevaba la última vez que la vi.
This ain't the one I saw.
Esta no es la que vi.
If you saw half the shit I did with this, you would blush.
Si vieras las cosas que hice con esto, te sonrojarías.
Well, there... there was this one guy I saw a couple of times.
Bueno, hubo un tío al que vi un par de veces.
[I started covering ] [ the protests on Tuesday, ] [ the first day ] [ of protests this week.] And I saw very different groups of people. There were some people connected to political parties and others who were there protesting because they identified with the cause.
Empecé a cubrir las protestas el martes que fue el primer día de protestas en la ciudad, lo que veía era una composición bien heterogénea de personas donde había algunos movimientos vinculados a partidos políticos y gente que estaba allí para protestar
I saw an opportunity, and I wasn't gonna pass it up, and trust me... we are all safer this way.
Vi una oportunidad, y no iba a dejarla pasar, y créeme... estamos todos más seguros así.
I was just coming to see you, and... and then I saw Scarlett struggling with this... Case of root beer.
Justo iba a verte y entonces vi a Scarlett luchando con esta caja de cerveza de raíz.
I was just here looking for her myself, when I saw all this gorgeous stuff.
Estaba aquí, buscándola, cuando vi estas cosas tan preciosas.
Last time I saw you, you told me you were gonna get me this company.
La última vez que te vi, me dijiste que ibas a conseguirme esta compañía.
Just this afternoon, I saw on Instagram that instead of studying, she went out to lunch and got a manicure.
Esta tarde, vi en Instagram que en lugar de estudiar, salió a comer y se hizo una manicura.
I saw like this.
Vi como este.
When the hornets flew me into this camp, I saw a sensor and a tether coming off it.
Cuando los avispones me trajeron a este campamento vi un sensor y un cable que salía del cercado.
Saw them working on this when I was with Lexi that, I guess, they don't have to drag us off to some factory to mutate us anymore.
Los vi trabajando en esto cuando estaba con Lexi, que, supongo, que no tienen que arrastrarnos ya a una fábrica para mutarnos, ya más.
And then I... saw this in your apartment.
Y entonces yo... vi esto en tu apartamento.
Hey, I think I remember where I saw that car from this morning.
Oye, creo que recuerdo dónde vi el coche de esta mañana.
I saw it this morning before the explosion.
Lo vi esta mañana antes de la explosión.
But I think I saw his car leaving the garage this morning, and he was somebody I dealt with at Martin Grove.
Pero creo que vi su coche abandonando el aparcamiento esta mañana, y fue alguien con el que hablé en Martin Grove.
I just saw him this morning.
Lo acabo de ver esta mañana.
Do you remember the first time we saw this movie? Of course, I remember the first time.
Claro, recuerdo la primera vez.
Yeah, I don't... I don't know if this is all right for me to say, but... I know that you saw Lori.
No... no sé si debo decirlo, pero... sé que has visto a Lori.
I saw Thanos destroy a planet with this thing.
Ví a Thanos destruyendo un planeta con esta cosa.
So, I saw my lawyer this week.
Vi a mi abogado esta semana. Mmm.
I know this is gonna sound crazy, but I saw it with my own eyes.
Sé que va a parecer una locura, pero lo vi con mis ojos.
When I saw you this morning, you didn't want to have anything to do with me.
Cuando te vi esta mañana, no me hiciste caso.
I just saw Charlie this morning at the gate with Helen Prins and a mountain of luggage.
Esta mañana he visto a Charlie en la puerta... junto a Helen Prins y un montón de equipaje.
I saw you bike to the docks this morning.
Te vi ir en bici al muelle esta mañana.
'OK, maybe I shouldn't have climbed this terrifying windy rock face but 'I saw the baby goat and I just had to save that little critter's life.'
De acuerdo, no debería haber escalado esa pared rocosa con tanto viento pero vi un cabritillo y tenía que salvar la vida de esa pequeña criatura.
This is what I saw, except there were rats.
Esto es lo que vi, excepto que había ratas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]