English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I saw the

I saw the traducir español

38,067 traducción paralela
I saw the serial number.
Yo vi el número de serie,
It was the most tragic thing I've ever seen... until I saw the front of my car this morning.
Eso era lo más trágico que hubiese visto... Hasta que vi el frontal de mi auto esta mañana
Through the mist, I saw the truck's headlights.
A través de la niebla vi las luces del camión.
Jake, I saw the show. Chloe okay?
Jake, vi el programa. ¿ Vale Chloe?
I saw the show last night. What happened?
Vi el programa anoche. ¿ Qué pasó?
That's why I saw the news van outside.
Es por eso que vi la van de prensa frente,
I saw the DNA test.
Vi la prueba de ADN.
I want you to tell me everything that happened, from the time when we wished each other goodnight to the time when you saw me take the diamond.
Necesito que me digas todo lo ocurrido desde el instante en que nos dijimos buenas noches hasta el momento en que me viste tomar del diamante.
I got up to go and find my book... .. when I saw a light under the door and I heard footsteps approaching.
Me levanté a buscar mi libro... cuando vi una luz por debajo de la puerta y escuché pasos aproximándose.
I saw you at the medal ceremony for Congressman MacLeish.
La vi en la ceremonia de las medallas por el congresista Macleish. ¿ Sabe?
I remember loving the trip, not because of what I saw outside, but because of what I found inside.
Recuerdo que me encantaba el viaje, no por lo que vi fuera, sino por lo que encontré dentro.
When Elizabeth mentioned that she had a daughter, I remembered something I saw on the laptop we took from Charles's house.
Cuando Elizabeth mencionó que tenía una hija, recordé algo que vi en la laptop que sacamos de la casa de Charles.
I saw Beijing coding signatures buried deep within the virus.
Vi firmas de Beijing en el código muy escondidas en el virus.
You know, I think I saw some really sketchy types headed for the stockroom.
Ya sabes, creo que vi unos tipos sospechosos dirigirse hacia el depósito.
The moment I saw you, I knew you were my boy.
En el momento en que te vi, supe que eras mi chico.
That's the man I saw.
Ese es el hombre que vi,
What if I had texted you in the moment that you were at that concert and you looked up and saw your soul mate?
Imagina que te mando un mensaje justo en ese momento y no la ves.
I saw a documentary called " Earthlings that exposed the conditions in which farm animals are slaughtered.
- Unos años atrás, vi el documental "Earthlings", en el que se exponían las condiciones en las cuales los animales de granja eran matados.
I reviewed the report- - I never saw this.
Revisé el informe... Nunca vi esto.
I saw Ganesh and thought you might appreciate the aphorism, you know?
Vi a Ganesh y pensé que apreciarías el aforismo, ¿ sabes?
When I saw you teaching in the yard, I thought you're very attractive.
Cuando te vi dando clase en el patio, te he encontrado tan atractivo...
She saw the bruise on my knuckles, figured I was the guy that beat up Bruno, and threatened to call the police.
Vio la contusión en mis nudillos y supo que yo era quien había pegado a Bruno y amenazó con llamar a la policía.
I hope you aren't in there, but I saw something in the mirror at Granny's, and if the Evil Queen's out here, then I'm worried the tables have been turned.
Espero que no estén allí, pero vi algo en el espejo de Abuelita... y si la Malvada Reina está aquí... me temo que hayan cambiado los papeles.
I was gonna defrost them before I saw her for the first time.
Me los iba a sacar antes de verla por primera vez.
It was difficult, before I saw this, to imagine anything more hideous than the actual car.
Fue difícil, antes de ver esto, Para imaginar algo más horrible que el coche real.
I once saw an old lady fall over and drop her shopping bag on the opposite side of the road, and her shopping fell out.
Una vez vi como se caía una señora mayor... Se le cayó su bolsa de las compras del lado opuesto de la calle... Y lo que había comprado terminó desparramado
But I saw that the regime's campaign was targeting civilians.
Pero vi que la campaña del régimen atacaba a civiles.
So I saw a help-wanted sign in the coffee shop and got a job as a barista.
Así que, vi una señal de "se necesita personal" en la cafetería y conseguí un trabajo como camarera.
When I looked at the security footage, I saw Trinity put the drugs in my tea, saw how he waited until I was unconscious before I watched myself get ra-raped.
Cuando vi el vídeo de seguridad, vi a Trinity poniendo drogas en mi té, vi cómo esperó hasta que antes estuviera inconsciente... me vi siendo violada.
I saw you at the bar.
Te vi en el bar.
When I opened the door, I saw my father having relations with another woman.
cuando abrí la puerta encontré a mi padre teniendo relaciones con otra mujer
Well, on one hand, I saw a man shoot himself, but on the other, there wasn't much traffic this morning, so...
Bueno, por un lado, vi a un hombre dispararse a sí mismo pero por el otro, no había mucho tráfico esta mañana, así que...
Uh, I saw her in the pit.
La vi en urgencias.
I saw you at the club.
Te vi en el club.
I saw you this morning in the kitchen Skyping with your son. This must be hard for you.
Te vi esta mañana en la cocina hablando por Skype con tu hijo.
I saw how you handled yourself during the Grand Central bombing, the Quantico crisis.
Vi cómo te manejabas tú sola durante la bomba del Grand Central, la crisis de Quantico.
I just... I... I saw this as an opportunity to hang with you two, you know, and the girls, but...
Es que... vi esto como una oportunidad de conectar con vosotros y con las niñas, pero...
And coming from the family that-that I did, I definitely never saw myself having kids.
Y viniendo de la familia que vengo, nunca me he visto a mí mismo con hijos.
I saw Gloria in the hallway.
Yo he sentido a Gloria en el pasillo
But I saw them fighting in the yard.
Pero me los he encontrado peleándose en el patio
And when I got here, I saw that I could return to be the same as it was before. I liked that no one knew anything about me. I met you.
Y cuando llegué aquí, vi que podía volver a ser la misma que era antes me gustaba que nadie supiera nada de mí.
He also saw the suspect medication and what is wrong, but I want to know why you have hidden me information.
También le vi la medicación y sospecho que problema tiene, Pero quiero saber por qué me has ocultado información
I saw a cat at the bottom of the street and ran to play with him.
Vi un gato al fondo de la calle y corrí a jugar con él
Ah, yes. I saw him preparing a cheat sheet the other day.
Sí, ya lo vi el otro día que hacía una chuleta ( machete ) en casa
"I saw myself at the same age I am now,"
Me veía a la misma edad que tengo ahora,
I went to the hallway and I saw this embarrassing mural hung there.
Llego el vestíbulo Y veo colgado este mural vergonzoso
The first time I saw it was in the Buenos Aires underground.
La primera vez que lo vi fue en los bajos fondos de Buenos Aires.
I saw that open package of cookies in the kitchen that was supposed to be for Santa's stomach, - and not yours. - Pow, pow, pow!
He visto el paquete de galletas abierto en la cocina, que se supone eran para el estómago de Santa y no para el tuyo.
I saw a monkey on the street one night.
Vi a un mono por la calle una noche.
I flagged them on a char line I saw at the house.
Los alerté sobre una línea carbonizada que vi en la casa.
For I saw a new Heaven and a new Earth, for the first Heaven and the first Earth was gone, and the sea is now no more.
Porque vi un nuevo cielo y una nueva tierra, porque el primer cielo y la primera tierra desaparecieron y el mar no lo es más.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]