English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / It will not

It will not traducir español

11,350 traducción paralela
Both balls in the air. Will scores, but it will not
Will anota.
Will scores, but it will not matter, mike scores for Matter, mike scores for escameca.
Pero no importará.
If a vote on a referendum is brought to the floor, it will not only pass, I believe it will do so with a huge majority.
Si una votación por el referéndum es llevada al pleno, no solo pasará, creó que lo hará con una amplia mayoría.
It will not.
No lo hará.
I fear it will not kindle.
Me temo que no encenderá.
But it will not be the same.
Pero no será lo mismo.
He says a spirit will not appear on any camera unless it chooses to do so.
Dice que un espíritu no aparecerá en ninguna cámara a menos que decida hacerlo así.
Well, it will not work.
Bueno, pues no va a funcionar.
Kill me if you must, but it will not alter the facts.
Mátame si es necesario, pero no alterará los hechos.
I will not allow it to compromise my patient, his care, or his penis!
¡ No permitiré que se ponga en peligro a mi paciente, su atención, o su pene!
I do not like you, I do not trust you, and I will do whatever it takes to cut you out of Victoria's life before your reckless behavior puts her in danger.
No me caes bien, no me fío de ti y haré lo que sea necesario para sacarte de la vida de Victoria antes de que tus imprudencias la pongan en peligro.
You may not believe it now, but you will, which is why you need to keep fighting.
Puede que no lo creas ahora, pero lo harás, porque es lo que necesitas para seguir luchando.
The young people will join - and it's not going to be the drugs Get destroyed.
Las drogas no van a destruirla.
It's not a bad idea to have someone who will say all the things I don't want to.
No es una mala idea tener a alguien que diga todas las cosas que no quiero.
It's time for the Lyons to send a clear message they will not tolerate police harassment of people of color.
Es hora de que los Lyons envien un mensaje claro de que no van a tolerar acoso policial a la gente de color.
And I texted her a picture of it the next day, and I said, "I will continue cutting if you do not leave Andre alone."
Y yo le envié un mensaje a una imagen de él al día siguiente, Y me dije : "Voy a seguir corte Si usted no deja Andre solo"
That for this shareholder's meeting I will do it my way, not hers.
Esta junta de accionistas la haré a mi manera, no a la suya.
We will not be phasing it in.
Nosotros no esperaremos.
I will not throw it out, but I will open a window because I'm a nice person.
No la voy a tirar, pero abriré una ventanilla porque soy una persona educada.
If we can find one specific meeting that can link all of the stalkers in each murder, it will be hard to argue that it's not a serial killer.
Si podemos encontrar una reunión específica que pueda unir a todos los acosadores de cada asesinato, será difícil discutir que no era un asesino en serie.
No, I will not do it.
No, no lo haré.
Do not be blinded by the light of your dreams, Mary Sibley, for these are not the last but merely the first of the sacrifices it will take to achieve our new world.
No se ciegue por la luz de sus sueños, Mary Sibley... para ellos no será el último pero sólo el primero... de los sacrificios que se necesita para lograr nuestro nuevo mundo.
Place like McDonald's will take you if you got a felony, but not if it's violent.
Coloque como McDonalds le llevará si tienes un delito grave, pero no si es violento.
That will not fit in the bag- - it's not going.
Eso no va a encajar en el bag- - no va.
Bishop Bruce was very upset, and he made it very clear that you will not be included in his One in a Savior...
Obispo Bruce estaba muy molesto, y él dejó muy claro que no será incluido en su One en un Salvador...
( Will ) Believe it or not, you're fine for now.
Lo creas o no, estás bien por ahora.
Their empire of blood will fall, and I will not rest until it all burns.
Su imperio de sangre caerá y yo no descansaré hasta que todo arda.
I will not be prolix, but it must be right that I mark that I am the happiest and luckiest of men.
No seré tan prolijo... pero creo necesario decir que soy el hombre más afortunado del mundo.
I will not hear it.
No quiero oír eso.
- I will not hear it!
- ¡ No quiero oírlo!
I will not let it.
No se lo permitiré.
This is Lisa's one chance to get the status and respect that comes with marriage, and I will not let you ruin it.
Esta es la oportunidad de Lisa para obtener el estatus y respeto que viene con el matrimonio, y no dejaré que de lo arruines.
Unlike Castle, I will not defame you, but suffice it to say you're no longer my sponsor.
A diferencia de Castle, no te difamaré, pero basta con decir que ya no eres mi patrocinador.
She gets a hold of something, and she will not let it go.
Se le mete una idea, y no la suelta.
And when I beat this cocky prick, you will not only drive it on the Autobahn, you will drive it on the Autobahn with me, topless, getting a handy.
Y cuando le gane a este estúpido arrogante, no solo conducirás por la autopista, conducirás por la autopista conmigo, en topless, y puedes tocarme.
Their empire of blood will fall, and I will not rest until it all burns.
Su imperio de sangre caerá, y yo no descansaré hasta que todo arda.
Then it is not your fault there will be no translating today.
Entonces tampoco es culpa vuestra que hoy no haya traductor que valga.
I will. But I'm not gonna do it until I get out there.
Lo haré, pero no hasta que salga ahí.
She fears the people will not accept it?
¿ Teme que la gente no lo aceptará?
They will not accept the union unless it is blessed by the gods.
No aceptarán el enlace a menos que esté bendecido por los dioses.
And you will not live to see it.
Y no vivirás para verlo.
But not if it will upset you.
Pero no si te altera.
Walter was going to change his will, but it was Gavin he was cutting out of it, not his stepmother.
Walter iba a cambiar su voluntad, pero fue Gavin estaba cortando de él, no su madrastra.
Not only will it help fund schools, hospitals and roadways for decades, it will provide over 4,000 jobs.
No solo ayudará a construir escuelas, hospitales y carreteras durante décadas, sino que proporcionará más de 4.000 trabajos.
If I leave and my patient dies, it's not me who will suffer, it is his mother, his sisters, his friends, his wife, and they will hate me.
Si me voy y mi paciente muere, no soy yo quien va a sufrir, es su madre, su hermanas, sus amigos, su esposa, y ellos me van a odiar.
Then he will understand why it is not safe for you.
Entonces entenderá por qué no es seguro para ti.
It says that right here, along with, "2 / 3 of individuals with M.S." "will not suffer paralysis or a major disability."
Lo dice aquí, junto con "dos de cada tres individuos con esclerosis no sufren parálisis ni incapacidades importantes".
If it's not gone by tomorrow, I will.
Si mañana no se me ha pasado, lo haré.
Tell her the book is mine, and I will not give it to her until I choose.
Dile que el libro es mío, y no se lo daré hasta que yo lo decida.
It is not my papers that will lead him back to you but what we saw in the crags.
No son mis papeles los que lo llevarán de vuelta a ti sino lo que vimos en los peñascos.
It will ensure that you are not hit by friendly fire and will aid our militia in seizing our enemies.
Asegurará que no seáis heridos por fuego amigo y ayudará a nuestra milicia a detener a nuestros enemigos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]