English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ L ] / Lend a hand

Lend a hand traducir español

709 traducción paralela
"and lend a hand."
"y da un golpe de mano".
Lend a hand!
¡ Ayúdenme!
Well, I see'd you was in such a fummix, so I just thought I'd lend a hand.
La vi con tanto lío... que se me ocurrió echar una mano.
Lend a hand forward, Andy.
Ayuda adelante, Andy.
Davids, lend a hand!
¡ Davids, ayude!
Lend a hand with that cart.
- Ayuda con esa carretilla.
Shall I lend a hand?
- ¿ Necesita ayuda?
Lend a hand here.
Echad una mano.
Come and lend a hand.
Ven y echa una mano.
Lend a hand here, Olley!
¡ Dame una mano, Olley!
One of you lend a hand here.
¡ Alguien que me de una mano aquí!
If you guys would want a hand to work for nothing, just for his keep, I'd come and lend a hand.
Muchachos, si no lo conseguís habréis trabajado para nada. Sólo para él, he visto a más así ;
For the red, white, and blue, doodle-oo Lend a hand
Para el rojo, blanco y azul doodle - oo Den una mano...
- After all, with our experience... it was only natural for us to lend a hand.
Después de todo, con nuestra experiencia, era natural que ayudáramos un poco.
Now, everybody lend a hand, huh, and clear a space for the ceremony?
Ahora, todos ayúdenme, huh, y hagan espacio para la ceremonia?
Lend a hand.
Una mano.
Say, would it be too much to ask you two millionaires to lend a hand here?
¿ Sería mucho pediros, millonarios, que echarais una mano por aquí?
- Lend a hand, will you!
- Écheme una mano.
Stop your lies and lend a hand.
- ¡ Pare de mentir y colabore!
Except when passersby lend a hand, but that doesn't happen much.
Salvo si los que están de paso echan una mano, pero no es muy habitual.
Will you lend a hand, Tommy?
¿ Me echarás una mano, Tommy?
Lend a hand over here.
- Vengan a darnos una mano.
Lend a hand!
¡ Echen una mano!
If you're able, lend a hand.
Tienen que echarme una mano.
Lend a hand here.
Ayuden aquí.
Now, if this was the States every kid in the village would lend a hand to get him.
En mi país me echarían una mano todos los niños del pueblo.
Lend a hand, men.
Ayúdenme.
- Here, lend a hand here, Bleeker.
Ayúdeme, Bleeker.
Come, lend a hand!
¡ Vamos todos manos a la obra!
Lend a hand men!
Es el señor Boyle, ayudadme.
- I'll lend a hand, if I may?
- ¿ Le puedo ayudar?
Can I lend a hand, Doc?
¿ Le echo una mano, doctora?
Come on. Lend a hand.
Para de dar vueltas y echa una mano.
- Phile, drink up the pop and lend a hand with this.
- Phile, bebe el refresco y echa una mano.
By day, we slept in carefully camouflaged hideouts, taking turns at keeping watch, stealing a can of gasoline here and a can there, provisioned by friendly Filipinos who were always glad to lend a hand, moving steadily southwards, always with the hot breath
De día dormíamos camuflados, haciendo guardias por turnos. Robando una lata de gasolina aquí y otra lata allá, aprovisionados por filipinos encantados de echarnos una mano, nos dirigíamos hacia el sur, sintiendo el caliente aliento de los japoneses en nuestras nucas.
Quick, lend us a hand.
Rápido, ayúdennos.
- Hey, Bill, lend me a hand.
- Oye, Bill, dame una mano
Otoku, lend me a hand here. - Yes.
Siéntate, ahora verás.
If you had a proper man, he'd stand up for you and lend a helping hand.
Si de verdad quieres un hombre como Dios manda, esperará y te tenderá la mano para ayudarte.
I can get out of here, if you'll lend me a hand.
Puedo salir de aquí si me ayudas.
Lend him a hand there, will you, Mr. Pitt?
Échele una mano aquí, Sr. Pitt.
Burke, lend Mr. Pitt a hand with this chest.
Burke, echa una mano al Sr. Pitt con este arcón.
Will you go into the kitchen and lend the lasses a hand?
¿ Quiere ir a echar una mano a las chicas en la cocina?
Don't you want to lend a helping hand To a worthy cause?
¿ No queréis ayudar a una causa digna?
Come on, you men. Lend a hand with the ammunition.
Ayuden con las municiones.
Lend me a hand.
Échenme una mano.
I hope you'll lend us a hand.
Espero que nos echen una mano.
I'm sorry because a fellow would like to rally round, lend a helping hand.
Lo siento de veras ya que me hubiera gustado ayudarle.
I must call on the town clerk... I'm sure he'll be delighted to lend us a hand. Good luck.
Al señor Clark le gustará saber que nos ayudó.
Be glad to lend a helpin'hand.
Me encantará echarles una mano.
Ridiculous, I know, but I hoped the unexpected might lend fate a hand if you were all there together
Ya se que es ridículo, pero esperaba que la carta pudiera ayudar... a que estuviéramos todos juntos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]