English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Pony up

Pony up traducir español

234 traducción paralela
Six months is all I need to make those guys pony up every cent they owe me.
Sólo necesito seis meses para que me paguen hasta el último centavo.
I used to ride my pony up and down this corridor when I was young.
Yo jugaba con mi "pony" aquí cuando era chico.
I used to ride my pony up and down this corridor when I was young.
Y estoy a sus órdenes Alteza.
If you want to put on your show here, you'll have to pony up three bu per square yard of space.
Si queréis quedaros aquí tendréis que pagar un bu por cada yarda cuadrada de terreno.
You pony up 100 credits, then it's your box.
Si paga 100 créditos, entonces la caja es suya.
Was that true, or did you just not want to pony up the dough?
Eso era verdad, o sólo fue porque no quería poner los billetes?
- Pony up some Valium.
- Dale unos Valium.
What's the deal getting a charity to pony up your life insurance? - Who are you kidding?
¿ Quiere que la caridad pague su póliza de vida?
Pony up, Flanders.
Abre la bolsa, Flanders.
So pony up with some cash.
Así que paguen al contado.
Let's go. Pony up. Dog Years awaits.
Vámonos, en marcha.
You pony up the 13 thousand dollar watch for just one kiss.
Cambiaste un reloj de 13 mil dólares por sólo un beso.
Any chance the D.A.'s office can pony up the bucks?
¿ Es posible que el Fiscal afronte los gastos?
When you're ready to pony up the 10 e-mail me at this address. It's a free account.
Cuando esté listo para pagar los 10 kilos mande un e-mail a esta dirección gratis.
Step up on that pony.
Súbase al caballo.
You sure did. Step up on that pony.
Ya Io creo, suba al caballo.
- A pony? Dagmar, what are you going to do when the pony grows up to be a horse?
Dagmar, ¿ Qué harás cuando el pony crezca y se convierta en un caballo?
If you want to dress up like a circus pony, go ahead.
Mire, si quiere vestirse como mono de circo, hágalo.
Next, we ponied him and I used to get up early and pony him around our little track.
Luego lo hicimos correr solía levantarme temprano y corríamos en una pequeña pista.
Seems you can't resist parading around like a pony in an auction... and stirring the boys up.
Parece que no puede evitar pasearse como un pony en una subasta... ni dejar de seducir a los hombres.
Gee-up, my pony, don't shit on your pole
Arre caballo, no te cagues en un polaco.
You know, Frank, some lnjuns told me once... Reliable lnjuns, Frank. They said a Cheyenne brave and his pony sunk right here, and dured if they didn't ooze up again just as natural-lookin'and as pretty as you please.
Unos indios me contaron, indios de confianza, que un valiente Cheyenne y su pony se hundieron aquí y volvieron a salir tan guapos como antes.
Now, he returns 7 : 00 a.m. the next morning, driving a pony and cart, in the guise of a rag-and-bone man, loads up the sack, and drives away with £ 5,000 of my family's silver under the seat, calling out "any old iron."
El regresó a las 7 de la mañana, del día siguiente... montando un caballo y una carreta, disfrazado... de carbonero... cargó la bolsa, y se fue... con las 5.000 libras de plata... de mi familia, bajo el asiento... sin que nadie se diese cuenta.
Up, in a pony-tail like this or maybe straight down like this?
¿ Hacia arriba, con una cola de caballo o así, con melena?
I'm standing on the street corner and Mrs. Grey there comes up and propositions me. She says, if I come home with her for $ 5, she'll put on a show with a Shetland pony.
Yo estoy en una esquina y la Sra. Grey me propone por 5 dólares, hacerme una exhibición...
Give him a hand up on my pony, Wilkins.
Dame una mano con mi pony Wilkins
Ponny, wake up.
¡ Pony, despierta!
listen, since we're up already, why not go for a pony ride?
Escucha, ya que estamos levantados. ¿ Por que no vamos a cabalgar en poni?
They set up an initial program... where the Pony Express... would ride for approximately 20 miles- -
Establecieron un... programa inicial donde el Expreso Pony recorría casi 20 millas...
In fact, I hate anyone that ever had a pony when they were growing up.
De hecho, odio a cualquiera que haya tenido un poni de pequeño.
You brought up the pony.
Sacaste el tema del poni.
Then there's no choice but to give up the pony.
Entonces me temo que no tenemos más alternativa que devolver el poni.
That's why I gave up the pony.
- Por eso renuncié al poni.
Maybe you're just a screwed-up sorority chick who's getting back at her daddy... for not buying her that pony when she turned sweet 1 6.
Tal vez no seas más que una universitaria que quiere vengarse de su papá... por no haberle comprado un pony cuando cumplió 16 años.
- Check up on that paint pony.
- Echa un vistazo a ese poni.
In fact, I hate anyone that ever had a pony when they were growing up.
Odio a cualquiera que haya tenido un pony cuando niño.
- Pony, oh my god! You showed up.
Apareciste. ¡ Dios mío!
I can't keep up the dog and pony show any longer.
No podemos seguir con el show del pony y el perro.
My pony boar was beat up pretty bad.
El pequeño pony fue vencido.
- I can't. I can't get up! - Get up.
- Levántate, Pony.
Get up, Pony!
- ¡ No puedo!
Get up, Pony!
¡ Sigue moviéndote!
I mean he shows up at a farm, does his dog and pony act and the heavens weep.
Lo que quiero decir es que aparece en una finca, hace su actuación y el cielo llora.
You saddled up that pony, now she can ride it.
Tú ensillaste ese caballo, ahora ella lo puede montar.
Oh. they're part of this dog and pony show we hitched up with.
Oh, ellos son parte del espectáculo de este perro y el potro que armamos.
Hook him back up at Jam Pony, help get him his own place?
¿ Hacer que vuelva a Jam Pony? ¿ Que tenga su propio apartamento?
- Saddle up dough, baloney pony.
- No quiero. Pon en marcha tu red de embustes.
Just kinda the way your clothes are going... When you have a big hoop, what you're gonna do? Tie up a pony?
solo que pasa cuando tus ropas se van... cuando tienes un aro grande, que vasa hacer?
She's barefoot and her hair is tied up in a long pony tail.
Está descalza y tiene el cabello atado en una larga cola.
You up for a dog and pony show?
¿ Que empiece el show del pony y el perro?
I love horses. I've always loved horses ever since I was a little girl, and now I finally have a grown-up excuse to buy a pony.
Me encantan los caballos desde que era pequea y ahora por fin tengo una excusa madura para comprarme un pony.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]