English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Q ] / Quite a bit

Quite a bit traducir español

2,134 traducción paralela
That changes the dynamics quite a bit.
Eso cambia la dinámica mucho.
And actually, it appealed to me quite a bit.
Y en realidad, esto me apeló bastante un poco.
I'm sure you've observed, uh, quite a bit since you've been here.
Estoy seguro de que has observado... eh, bastante desde que estás aquí.
Now, you all have been around for a while, and I've heard there's quite a bit of hype around your show at the festival.
Ahora, todos los han estado alrededor por un tiempo, y he oído que hay un poco de hype alrededor de su show en el festival.
- Quite a bit.
- Bastante, creo.
Your mr. Charles garza wants to marry a woman i care quite a bit about.
Tu Sr. Charles Garza quiere casarse con la mujer que cuido un poquito.
We have quite a bit to do here.
Tenemos bastante trabajo que hacer.
For you information, we've been hanging out quite a bit lately.
Para tu informacion, ultimamente hemos pasado mucho tiempo juntas.
You somehow managed to hang on quite a bit longer than the rest of us.
Tú aguantaste bastante más que los demás.
So if I did this with you, we'd probably spend quite a bit of time together, wouldn't we?
Así que si hiciese esto contigo probablemente pasaríamos bastante tiempo juntos, ¿ verdad?
He's been in the... spotlight quite a bit these days, huh?
él ha sido el... el centro de atención todos estos últimos días, ¿ huh?
He does quite a bit of scrapbooking.
Esta haciendo mucho para un poco del album.
Um, I've actually been working at a Buy More, um, in the Nerd Herd division, which, you know, has given me quite a bit of experience working with, you know, different computers, operating systems, technologies.
Trabajé en el Buy More, en la Nerd Herd Lo que me ha dado experiencia con distintos ordenadores sistemas operativos, tecnologías
For you, that charge carries quite a bit of weight.
Para tí, esa acusación supone mucho peso. ¿ De qué demonios estás hablando?
We talk about it quite a bit on our show.
Hablamos de él bastante en nuestro show.
- quite a bit. - Yeah. Who cares?
Sí. ¿ A quién le importa?
He'll bring quite a bit of experience to the team.
Aportará cierta experiencia al equipo.
And when you think about it, quite a bit.
Y cuando se piensa en ello, pues bastante.
I believe there's quite a bit more on the page, Your Honor.
Creo que hay mucho más en esa página, Su Señoría.
I work with the San Francisco police quite a bit.
Trabajo bastante para la policía de San Francisco.
But don't worry, you'll soon be spending quite a bit of time... with some sharp metal instruments.
Tu pronto estaras sirviendo por un periodo de tiempo Con algunos instrumentos de metal afilados
Quite a bit, sadly.
Bastante, desgraciadamente.
Eddie's mentioned you quite a bit.
Eddie habla mucho de ti. - Soy Christina Hawthorne. - Sé quién es.
Well, i know quite a bit, actually.
Bueno, la conozco un poco, en realidad.
Eddie's mentioned you quite a bit.
Creo que no debería decirte esto, pero...
I'm paying quite a bit for you to not be a doctor.
Te estoy pagando bastante bien para no ser un doctor.
It set our industry back quite a bit.
Puso nuestra industria un poco más atrás.
You know, I wear your designs quite a bit.
Yo he utilizado mucho tus prendas.
He talked about you quite a bit in his e-mails and phone calls.
el habló bastante de ti en sus e-mails y llamadas telefonicas.
Seems this is worth quite a bit to you.
Parece que esto vale bastante para ti.
This time around, he sustained quite a bit of damage.
ha tenido que soportar algunos daños.
You gleaned quite a bit in there, All things considered.
Deduciste bastante ahí, considerándolo todo.
The shot has got be quite long, because there's quite a bit of information to get in at the end.
Esta toma será bastante larga porque hay bastante información que dar al final
Incest shows up quite a bit in mythology.
El incesto aparece con bastante frecuencia en la mitología.
Quite a bit, knowing Eric. Why?
Bastante, conociendo a Eric.
Which he does, quite a bit.
Lo que, el hace muy a menudo.
Your husband is quite a bit older, isn't he?
Tu marido es un poco mayor, ¿ no?
She's a... "quite a bit."
Ella es "incre-bastante".
Happens to me quite a bit when I'm sleep deprived.
Me pasa bastante cuando no he dormido.
There's still { \ quite a bit of police } work to be done, but I am gonna take the time to visit some of the members of our community who were most affected by Petrovich.
Aun hay algo de burocracia que debe ser hecha, pero encontrare tiempo para visitar a algunos de los miembros de nuestra comunidad, que han sido afectados por Petrovich.
I just sort of listened to some music and did quite a bit of crying?
Estuve oyendo música y llorando bastante
You left quite a bit of stuff at my place last night... purse and earrings and a shoe.
Tú... anoche olvidaste algunas cosas en mi casa... el bolso y los pendientes y un zapato.
I actually like them quite a bit.
En realidad, a mí sí me gustan.
Actually, medicine has increased life expectancy quite a bit since 1959.
En realidad, la medicina ha incrementado la esperanza de vida un poco desde 1959.
I thought it might be quite good fun for us to watch them squirm for a little bit. Too right.
Pensé que sería divertido para nosotros ver como se retuercen un poco.
And put a kitchen chair in the boot, which, presumably, he brought along to have a bit of a sit down, cos murder can actually be quite exhausting.
Y puso una silla de cocina en el baúl, que, es de suponer, trajo para tener donde sentarse ya que el asesinato puede ser muy agotador.
"It's quite good up to here but let's stick in another bit here where it goes rhythm and blues."
"Es bastante bueno hasta aqui pero, vamos a ponerle otro pedacito aqui donde va el rhythm and blues."
Well, I see that you moved around quite a little bit.
Bueno, he visto que se ha movido bastante.
However, starting a Vincent is quite-tricky if you're a bit... erm, small.
Sin embargo, arrancar una Vincent es algo complicado si eres un poco... ehh... bajo
I have given this case quite a bit of thought, as you can imagine.
He pensado bastante en este caso...
Now we have quite a bit of information.
Ahora tenemos bastantes pruebas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]