The hat traducir español
5,890 traducción paralela
Put the hat on, monkey.
Ponte el sombrero, mono.
I saw the hat in the display window and I knew I had to get it for my dad.
Vi la gorra en la vidriera y supe que tenía que comprársela a mi papá.
Love the hat.
Me encanta el sombrero.
Give me the hat!
¡ Denme el sombrero!
Give me the hat.
Dame el sombrero.
What the hell is on your head, Schmidt? It's an exact replica of the hat
¿ Qué diablos llevas en la cabeza, Schmidt?
You're the best. I love the hat!
Eres el mejor. ¡ Me encanta el sombrero!
Unless you plan on performing in a music video set in Berlin Circa 1985, I'd suggest losing the hat.
A menos que quieras salir en un vídeo de música en Berlín sobre 1985, te sugiero que te deshagas de ese sombrero.
- What about the hat?
- ¿ Y el sombrero?
First lose the hat.
Primero perder el sombrero.
Drop the hat.
Tira el sombrero.
- That's the hat.
- Ese es el sombrero.
What's with the hat?
¿ Qué pasa con el sombrero?
So my response may not have been what they expected because I needed to put on the hat of finding out what happened.
Puede que mi respuesta no fuera la que esperaran porque... necesitaba situarme para averiguar qué había pasado.
Just put the hat on.
Solo ponte el sombrero.
Pulling "Sherry" out of the hat?
¿ Sacar "Sherry" del sombrero?
What's with the hat?
- ¿ Qué Es con el sombrero?
I gotta take the hat off.
Debo quitarme la gorra.
The cuffs are wrong, collar's wrong and the hat's completely wrong.
Las mangas están mal, el cuello está mal y el sombrero es un desastre.
- I'll put the hat right here. - Mm-hmm.
- Voy a poner el sombrero aquí.
The girl wearing the hat just melecehkanmu through his eyes.
La chica que llevaba el sombrero apenas melecehkanmu a través de sus ojos.
At the time I was kind of lobbying for Cat in the Hat, but now...
En esa época quería oír El Gato en el Sombrero pero ahora...
Everybody got their name in the hat?
Todo el mundo tiene su nombre en el sombrero?
Florrick / Agos is in the unfortunate position of coming to you hat in hand asking for relevant documents piecemeal.
Florrick y Agos están en la desafortunada situación de venir a mendigar documentos.
When you go to the circus all you see is a monkey wearing a funny hat.
Cuando vas al circo solo ves a un mono con un sombrero gracioso.
If Mrs Spiro buys the summer hat with ribbons, then Mrs Vaughan wants the same hat.
Si la señora Spiro compra el sombrero con lazos, la señora Vaughan querrá el mismo también.
I'm getting such urges in my mind, hat I want to throw it in the river, go down to the bridge, put it in a bag with a stone and toss it into the water, be rid of it.
Tengo tales pensamientos en mi mente, que solo quiero tirarlo al río, ir hasta el puente, ponerlo en una bolsa con una piedras y tirarlo al río, deshacerme de él.
The store where you bought your hat.
El negocio donde compró su gorra.
It's not something I can do at the drop of a hat.
No es algo que pueda hacer en un abrir y cerrar de ojos.
You just ride that hot dog hat all the way to the moon, girl.
Podrías llevar ese gorro de perrito caliente de camiño a la luna, pequeña.
I put him in the top hat. The llama came up with the dance steps on his own.
Le puse el sombrero de copa, la llama inventó esos pasos de baile por su cuenta.
Now, the ledgerman just keeps score, and he wears this hat.
Ahora, el contador simplemente hace cuentas, y usa este gorro.
Opie, Richie Cunningham and Ron Howard, the director with... and without hat.
Opie, Richie Cunningham y Ron Howard, el director con... y sin gorra.
The woman posing as the Imaging Technician, she avoided the cameras by wearing a hat on the way out, but before that, she logged into the Imaging Room's computer.
La mujer posando como el técnico de imagen, evitó las cámaras con un sombrero en la salida, pero antes de eso, se registra en el Imaging Computadora de la habitación.
What Anna means to say is that she simply does not have the mind to look for a new hat to visit the races.
Anna quiere decir que ella es vaga para salir y encontrar un sombrero nuevo para ir a las carreras de caballos.
The monkey's beret matches my hat.
Boina del mono coincide con mi sombrero.
Leave your hat on the ground, maybe somebody'll throw some money in it, huh?
Deja tu gorra en el suelo. Tal vez alguien te lance una moneda.
What, that was the explorer's hat?
¿ Era del explorador?
And you must be the young gentleman whose hat sounds so fascinating.
Tú debes ser el joven del sombrero fascinante.
hat the CIA... knowingly and intentionally did what amounts to pump crack cocaine into Los Angeles...
De que la CIA a sabiendas e intencionalmente hizo lo que equivale a bombear Crack en Los Angeles...
"The work site close at 6, its hard hat area only..."
"La construcción cierra a las 6, usar casco..."
- Let me get my hat. - Watch the leg.
- Deja que tome mi sombrero.
Fucking guy in the red hat.
Cojida chico en el sombrero rojo.
You know, I'm tired of being the black hat
# ¿ Sabes? Estoy cansado de ser el gato negro
Abee, why don't yöu take that stupid goddamn hat off in the house.
Abi, ¿ por qué no tomar ese sombrero maldito estúpido fuera de la casa.
Indeed, if one were to leave one's hat on one side of the temple steps, it would vanish altogether when viewed from the other. "
De hecho, si uno fuera, dejara el sombrero en un lado de los escalones del templo, desaparecería por completo cuando se mira desde el otro. "
# Tilt my hat at the sun
# Incline mi sombrero en el sol
I mean it truly is the tiniest hat I've ever seen.
Es el sombrero más pequeño que jamás haya visto.
Two, he wants to dance with the devil for some unspecified reason, and therefore owes money to Korean murderers, and talks about a schvartze's hat in a place where you can get killed, and they merely drop your body up the Angeles Crest.
Dos : quiere bailar con el diablo por una razón no especificada y le debe dinero a asesinos coreanos y habla de sombreros en un lugar donde te matan y echan tu cuerpo en las montañas.
The magic math hat goes to Lamont.
El sombrero matemático mágico es para Lemont.
Put that fucking hat on and get the fuck out.
¡ Ponte el maldito sombrero y vete a la mierda!
hatsu 18
hatake 27
hatter 41
hate the game 20
hate you 53
hating 21
hate me 35
hate it 31
hathorne 26
hate them 17
hatake 27
hatter 41
hate the game 20
hate you 53
hating 21
hate me 35
hate it 31
hathorne 26
hate them 17
hate to break it to you 32
hated it 22
hateful 21
hate to say it 19
hate him 20
hates me 16
hats off 33
the hunger games 20
the hell with it 67
the headmaster 20
hated it 22
hateful 21
hate to say it 19
hate him 20
hates me 16
hats off 33
the hunger games 20
the hell with it 67
the headmaster 20
the hell i don't 16
the hours 16
the hole 27
the hell i can't 29
the hall 17
the head 74
the house is empty 22
the house 261
the hell you don't 16
the half 48
the hours 16
the hole 27
the hell i can't 29
the hall 17
the head 74
the house is empty 22
the house 261
the hell you don't 16
the half 48