English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / The hell i don't

The hell i don't traducir español

2,163 traducción paralela
Now I don't know what the hell happened to you, but you are nothing like the girl that I met.
No sé que demonios te ha sucedido pero no te pareces en nada a la chica que conocí
I don't know what the hell you're talking about.
No sé de qué diablos está hablando.
I don't know who the hell these people are, But they sure don't like us.
No sé quién demonios son esta gente, pero no les gustamos.
But I don't want to hear you any more saying that Colombians are crazy, because you're the one that is acting crazy, even though he's the one that is making you act crazy, so I don't know what the hell I'm talking about!
Pero no quiero volver a escucharte decir que los colombianos son locos ¡ porque eres tú el que está actuando como un loco a pesar de que él es el que te hace actuar como un loco y ya no sé de que demonios estoy hablando! ¡ Manny!
Don't worry, I'll do your service report and then I'll slink back to the pen-pushing hell hole I came from, never to be seen again.
No te preocupes. Haré tu informe y me largaré de vuelta al agujero del demonio del que venía, para nunca ser vista de nuevo.
I don't know what the hell he wants anymore.
No sé lo que quiere ya.
I don't know what the hell that paramedic's doing.
No sé qué demonios hace ese paramédico.
- Actually, I don't know what the hell that is.
- En realidad, no sé qué demonios es eso.
First, why don't you tell me why the hell I'm here? I got a board...
Primero, ¿ por qué no me dice qué rayos hago aquí?
- What the hell does she have that I don't?
- ¿ Qué demonios tiene ella que no tenga yo?
You know, I don't really like to fly, but that private jet of yours beats the hell out of coach.
Sabe, realmente no me gusta volar, Pero su jet privado sí que es una máquina.
I don't know what the hell I was thinking.
No sé qué demonios estaba pensando.
I don't know what the hell you're talking about.
No sé de qué diablos me hablas.
I can't because I don't know who she is Or what the hell you're talkin'about.
No puedo porque no sé quién es o de que demonios estás hablando.
Now why don't you shut the hell up And pull your pants down so I can jerk you off?
Ahora, ¿ por qué no te callas el hocico y te bajas los pantalones para que yo pueda hacerte una paja?
I don't understand. What the hell would he want a used condom for?
No entiendo. ¿ para qué coño querría un condón usado?
Look, I don't know where the hell he is!
¡ Mira, no sé dónde diablos está!
No, what bothers me is I don't have any idea what the hell you are.
No, lo que me molesta es que no tengo idea de qué diablos eres.
So I don't know where the hell you are, and neither does anyone else, and meanwhile the whole building is going to hell.
No sabía dónde diablo te fuiste, y no estabas por a ningún lado, y mientras tanto el edificio entero se está cayendo a pedazos.
I don't know what the hell's going on.
No sé qué mierda está pasando.
I don't know what the hell he's gonna do.
No sé qué diablos va a hacer.
Decorating my world. I don't know what it is, there's something that bugs the hell out of me about him.
- No sé lo que es pero hay algo que me irrita un huevo de él
I really need to figure out what the hell took so long, so if you don't mind.
De verdad necesito entender que diablos se demoró tanto asi que si no te importa.
I can't because I don't know who she is or what the hell you're talkin'about.
No puedo porque no sé quién sea ella o de qué demonios está hablando usted.
I don't know what the hell you're talking about.
No sé de que demonios estás hablando.
Hell, I don't even know where the man lives.
Joder, ni siquiera sé dónde vive el hombre.
I just don't know what the hell I'm doing anymore, you know?
Simplemente no lo sé. Que demonios Estoy haciendo más, ¿ sabes?
I don't know what the hell you said to them this morning.
No sé qué rayos les dijiste esta mañana.
Okay, but what I don't understand is how the hell you ended up in Racine's office with Thornton.
Está bien, pero no entiendo cómo terminaron en la oficina de Racine con Thornton.
If you don't think I'm the mole, what the hell am I doing in here?
Si tu no piensas que soy el topo, ¿ Qué demonios estoy haciendo aquí?
I don't know what the hell we're doing tonight, but I...
No sé que diablos estábamos haciendo esta noche, pero yo...
I don't know who the hell told you To say that, rossitano, but you have no idea- -
No sé quién diablos te dijo que dijeras eso, Rossitano, pero no tienes idea - -
I don't know, but I'm gonna enjoy the hell out of it.
No lo sé, pero voy a disfrutarlo mucho.
Well, is there any way that you could, uh, I don't know, hack the Hell part off?
Bueno, ¿ hay alguna manera de que pudiera, no sé, cargarse la parte del Infierno?
I hear a million sob stories a day, and most of them aren't in English, so I don't know what the hell they're talking about.
Oigó, un millon de tontas historias al dia, y la mayoría no son en cristiano, por lo que no sé de qué demonios me están hablando.
I don't suppose now's a good time to revisit our conversation about getting you the hell out of Kentucky?
¿ Supongo que no es un buen momento para retomar nuestra conversación sobre irte de Kentucky?
I don't know how the bloody hell you're going to put this right, lad, she's beside herself.
- No sé como coño vas a arreglar esto, chaval, está fuera de sí.
- Well, the hell I don't.
- Bien, claro que no.
But I don't know who the hell this guy is, and I hope to God you haven't given him any information on the target, because this guy's a cop.
Pero no sé quién demonios es este tipo, pero confío en que por Dios que aún no le hayas dado información sobre el objetivo, porque este tipo es policía.
I don't know what the hell I'm talkin'about. Sorry.
No se de que coño hablo, disculpa.
But I don't know what the hell that woman's talking about.
Pero no sé de qué diablos estaba hablando esa mujer.
I don't know what you're doing, but just stay the hell away from me, all right?
No sé lo que estás haciendo, pero mantente lejos de mi ¿ vale?
I'm saying that in the eyes of the Lord, your marriage is an abomination, and if you don't get a divorce, you're going to hell.
Quiero decir que a ojos del señor, tu matrimonio es una abominación y, si no os divorciáis iréis al infierno
So who the hell are they? I don't know.
Entonces, ¿ quién diablos son?
The Feds, the military - - all hell's gonna rain down on you. I don't know, Sam.
Federales, militares - - todo el infierno te lloverá encima.
- I mean, what the hell kind of a person - - - Yeah, I don't know.
Quiero decir, que puta clase de persona - - Si, no lo se.
I don't know what... The hell...
No sé qué... demonios.
I don't know what the hell I was doing.
No se que demonios estaba haciendo.
It belongs to my friend here, and he's got a serious case of the I-don't-know-who-the-hell-I-ams.
Pertenece a mi amigo acá, y el tiene un serio caso de el no-se-donde-diablos-estoy
And I don't know what the hell it is that I'm supposed to do!
¡ Y no se que diablos es lo que se supone que debo hacer!
I don't know. You got friends beat the living hell out of you, Toss you in a car, and then peel out?
No lo sé. ¿ Tienes amigos que te saquen la mierda a golpes te lancen a un auto y se vayan velozmente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]