English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / The hell is this

The hell is this traducir español

5,442 traducción paralela
Shit. What the hell is this?
Mierda. ¿ Qué coño es esto?
Charlie, what the hell is this?
Charlie, ¡ ¿ qué coño es esto?
What the hell is this, Henry?
¿ Qué coño es esto, Henry?
Shit. What the hell is this?
Mierda. ¿ Qué es esto?
What the hell is this?
¿ Qué coño es esto?
What the hell is this?
¿ Qué demonios es ésto?
Where the hell is this guy?
¿ Dónde diablos está este tipo?
Loretta, what the hell is this?
Loretta, ¿ qué demonios pasa?
What the hell is this?
¿ Qué demonios pasó aquí?
What the hell is this?
- El primero es gratis. - Aléjate.
What the hell is this?
Lo que el demonios es esto?
What in the hell is this really about?
¿ Qué demonios Es esta realidad?
- What the hell is this town coming to?
- ¿ En qué demonios se está convirtiendo esta ciudad?
What the hell is this?
¿ Qué demonios es esto?
What the hell is this?
Qué es esto?
What the hell is this?
¿ Qué diablos es esto?
What the hell is this, Daycia?
¿ Qué diablos es esto, Daycia?
Yo, what the hell is this, Reg?
Oye ¿ Qué diablos es todo esto, Reggie?
Where the hell is this guy?
¿ Dónde diablos está?
What the hell is this?
¿ Qué rayos es esto?
- What the hell is this, Fjord?
¿ Qué demonios es esto, Fjord? ¿ Cómo lo hiciste?
What the hell is this place?
¿ Qué diablos es esto?
- What the hell is this?
- ¿ Qué demonios es? No lo sé.
What the hell is this, Simon?
¿ Qué demonios es esto, Simon?
Oh, jeez. What the hell is this?
Dios. ¿ Qué demonios es esto?
The hell is this?
¿ Qué demonios es esto?
Who the hell is this?
¿ Quién demonios es?
Who the hell is this?
¿ Quién demonios es el?
- What the hell is this?
- ¿ Qué diablos es esto?
- What the hell is this?
- ¿ qué diablos es esto?
What the hell is this?
Que rayos es esto?
What the hell is this guy doing?
¿ Qué está haciendo este tipo?
What the hell is all this?
¿ Qué diablos es todo esto?
Jackie... you got to tell us what the hell this is all about.
Jackie... Tienes que decirnos de qué diablos va todo esto.
- Who the hell is this?
- ¿ Qué carajo es esto?
I'm authorized by NATO to seize control of this wholly owned facility until I know what the hell is happening here.
Estoy autorizado por la OTAN para tomar control de todo este edificio, hasta saber qué demonios está pasando aquí.
He'll have a read on what the hell This thing is by tomorrow morning.
Tendra un informe sobre qué demonios es esta cosa para mañana por la mañana.
It's gonna be hell, but this is the game.
Va a ser un horror, pero así es el juego.
What the hell is this?
"Comienza el juego".
So, I've been playing Faith's murder over and over in my head, racking my brain trying to figure out where the hell this key is.
Bueno, he estado revisando el asesinato de Faith una y otra vez en mi cabeza, devanandome los sesos intentando descubrir donde diablos esta la llave.
No, no, no, this is personal for a little boy and his mom who've been put through hell because the system, meaning you, is too jammed up to give a damn about them.
No, no, no, esto es personal para un chiquillo y su madre que han pasado por un infierno por culpa del sistema, o sea usted,
I think I don't know who the hell did this, and everyone is in play.
Creo que no sé quién diablos ha hecho esto, y todo el mundo puede estar metido.
- What the hell is all of this?
- ¿ Qué demonios es todo esto?
What the hell is it with you and this guy, man?
¿ Qué demonios pasa contigo y este tipo, hombre?
Guys, this is exactly what it looks like. Hey, what the hell is going on?
¡ Qué coño pasa aquí?
But, uh, I mean, I've put this orchestra through a lot of hell trying to find some life in it, trying to make sense out of it because that's the only way that this is going to be relevant.
Pero, eh, quiero decir, me he puesto esta orquesta a través de un montón de infierno tratando de encontrar un poco de vida en ella, tratando de hacer sentido de ella porque esa es la única manera de que esto va a ser relevante.
It's got some technology from the P1 in it and much to the annoyance of those who did buy a1 2C, this is a hell of a lot faster.
Tiene algo de la tecnología del P1 en él... Y, para el enfado de todos los que compraron al 12C... Este es muchísimo más veloz
What the bloody hell is this guy doing?
¿ Qué mierda hace este tipo?
I got to call Danny, find out where the hell this guy is.
Tengo que llamar a Danny, averiguo dónde diablos es este tipo.
So, this is an impressive - looking machine out here. What the hell is it doing?
Esta máquina tiene un aspecto imponente, ¿ qué narices está haciendo?
What the hell good is getting a sled in this day and age of global warming?
¿ De qué diablos sirve un trineo en estos tiempos de calentamiento global?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]