English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / The hell you don't

The hell you don't traducir español

1,689 traducción paralela
- You don't answer your phones.Where the hell you guys been?
- No contestan el teléfono. ¿ Dónde demonios han estado?
When in hell is overcrowded and the devil himself walks the Earth, don't you think he'll be playing cripples to charm a greater number of them?
Cuando no haya más lugar en el infierno y el diablo camine entre nosotros ¿ no crees que él va a estar interpretando lisiados para caerle bien a todo el mundo?
Why don't we just jump to what the hell do you want?
¿ Por qué diablos simplemente no saltamos a lo que quieres?
"I'm sorry" when you don't mean it when you don't know what you could've done wrong when you just wanna move the hell on.
Lo dices cuando no quieres decirlo cuando no sabes qué hiciste mal cuando quieres seguir adelante.
I don't know how in the hell you got in my safe, but I want to make it clear...
No sé como demonios se metió en mi caja fuerte... pero quiero que quede claro...
I mean why the hell do you learn to read it.. .. if you don't want to understand?
¿ Por qué demonios se aprende a leer si no se puede entender?
I don't want anybody freaking out or reporting me to the management with concerns or issues, you know. [male Southern accent] What the hell is going on in there!
Le digo a Martín : "No recuerdo cuándo fue la última vez que bebí tantos tequilas".
I don't even know what the hell you're talking about.
¡ Ni siquiera sé de qué demonios estás hablando!
- What the hell are you doing? - I don't know.
- ¿ Qué cojones estás haciendo?
You don't know what the hell you're talking about.
No sabes de qué demonios estás hablando.
I don't know what the hell you talking about,'cause this don't concern you.
No sé de qué diablos estás hablando tú, porque esto no es cosa tuya.
You don't know what the hell you're talking about.
No sabes de qué demonios hablas...
I don't know what the hell you're talking about. I don't follow either.
No sé de qué diablos estás hablando.
I don't get what the hell you're talking about.
No sé de qué diablos hablas.
I don't know who the hell you think you are, but from now on, you don't tell Marshall what to do.
No sé quién diablos crees que eres pero desde ahora, no le dirás qué hacer a Marshall.
I don't know what the hell i will do to you.
No sé que mierda haré contigo.
I don't know what the hell you feeding'him...
¡ No sé qué le das de comer...
God damns you to hell if you don't believe in the Bible.
Dios te envía a los infiernos si no crees en la Biblia.
If you don't know that by now, then I sure as hell wouldn't take the Lord's name in vain just to prove it to you.
Si aún no sabe eso no pienso tomar el nombre del Señor en vano sólo para probárselo.
And if you don't feel that way about me I know it's gotta be tough on you because it's been hell on me as it is and I know that you're the greatest thing that ever was.
Y si no sientes lo mismo por mí. .sé que será duro para ti. .porque ha sido muy duro para mí.
That is right. And I don't know why the hell I didn't fire you
¡ No sé por qué todavía no te he echado!
I mean, if there's a problem, you don't have to do it, the hell with ya.
Quiero decir, si tengo un problema no necesitas hacer... Estoy equivocado contigo?
Dani, why don't you get the hell out of here, Dani, why don't you get the hell out of here, - and go call the cops?
Dani, ¿ por qué no rajas de aquí y llamas a la policía?
You know, nowadays, hell, they don't even have the draft.
Hoy en día, no obligan a nadie a alistarse.
I don't wanna go to jail for the rest of my life, Kevin. I sure as hell don't wanna go to jail for the rest of my life with you.
- No quiero pasar la vida en la cárcel, y menos pasarla contigo.
You don't know what the hell you're talking about.
- No sabes lo que dices.
Rachel, why don't you get the hell outta here?
Rachel, ¿ por qué no te vas de aquí?
Look, son, I don't know who the hell you are, but you're confused.
Mira, hijo, no sé quién demonios eres, pero estás confundido.
Why don't you shut the hell up.
¿ Por qué no cierras el pico?
Why don't you get the hell out and don't come back!
¡ Porque no te largas y no vuelves más!
All right, you're immune to some weirdo demon virus and I don't even know what the hell anymore.
, tú eres inmune a algunos virus demoníacos raros y yo ni siquiera sé qué demonios más.
I mean, don't these visions scare the hell out of you?
Quiero decir, ¿ estas visiones no te asustan?
Don't tell me what to do, who the hell are you?
¡ No me digas tonterías! ¿ quien crees que eres?
You don't know what the hell you're talking about.
No sabes de que diablos estás hablando.
What the hell am I doing? I don't even know why I'm having this argument with you.
Esta muy claro para mi, demasiado.
Pal, I don't know what the hell you are thinking.
Amigo, no se que diablos está pensando.
I don't know why the hell you ever married that guy to begin with.
No sé por qué diablos te casaste con ese tipo para empezar.
I sure as hell don't wanna go to jail for the rest of my life with you.
Y ciertamente no quiero ir a la cárcel por el resto de mi vida contigo.
You know, you're not sure all these things are going to work properly, and there's a hell of a lot of them coming in a very fragile daisy-chain and you don't want any of those links in the chain to break because downstream from that broken link, they're all useless. So yes, you're worried, you're concerned.
No sabes si funcionará bien, y muchas cosas están en una cadena muy frágil y no quieres que ninguno de los eslabones se rompan porque los que siguen se estropean, y te preocupas.
You might be sitting here now, but I don't know who the hell that man is.
Tú puedes estar sentada aquí ahora,... pero no sé quién diablos es ese hombre.
I still don't know what the hell you're talking about.
Yo todavía no entiendo de qué diablos está hablando.
I don't know what the hell you're talking about.
No sé de qué rayos estás hablando.
So we're going to wave our towels, we're going to watch the end of the game, because the girl I married loves hockey, and if you don't love hockey, then I don't know who the hell you are.
Así que vamos a mover nuestras toallas, veremos el final del partido, porque la mujer con quien me case le encanta el hockey, y si no te encanta el hockey, entonces no se quien diablos eres.
I don't know how the hell I landed you, but... when I brought you in the other day, it was like it gave me this street cred that I've never had before, and... I was able to become everything I never was in high school.
No se como demonios te conseguí, pero... cuando te traje el otro día... fue como si me diera esta credencial que nunca había tenido... y... pude convertirme en todo lo que nunca fui en la secundaria.
Listen, I know what you are and I don't care what the hell you change yourself in to.
Escucha, sé lo que eres y no me importa... en lo que te transformes.
I don't know when the hell Brian is going to open his eyes and get serious with you.
Eso es justamente... su día li...
- The hell you don't.
- Ya lo creo que sí.
The second year is a little bit of hell, and don't believe anyone who tells you that it isn'T.
El segundo año es un infierno, y no creas al que diga lo contrario.
I'm afraid I don't know what the hell you're talking about Fred.
Tengo miedo que yo no sé qué demonios hablas acerca de, Fred.
I don't know what the hell is going on here, but I in no way, shape or form did the... "you know what" with April.
No sé qué pasa demonios aquí, pero yo de ninguna manera ni la forma hice el "sabes lo que" con April.
I don't think you should care about who I'm having dinner with, or who the hell is even coaching the team.
No creo que te tengas que preocupar... con quien voy a cenar, o sobre quién demonios está entrenando al equipo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]