English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / What did you do

What did you do traducir español

23,648 traducción paralela
- So, what did you do? I ran home to get the coins.
Corrí a casa para traer las monedas.
Then what did you do?
Entonces, ¿ qué hizo?
- What did you do?
- ¿ Qué hizo?
So, what did you do?
¿ Y qué hiciste?
Hey, what did you do? !
Eh, ¿ qué has hecho?
What did you do this time?
¿ Qué has hecho esta vez?
So, um... so what did you do on Wall Street?
¿ Así que... ¿ Qué es lo que hacías en Wall Street?
April, what did you do?
April, ¿ qué has hecho?
What did you do?
¿ Qué hiciste?
- What did you do, Eugene?
- ¿ Qué hiciste Eugene?
What did you do with your ring?
¿ Qué hiciste con tu anillo?
What did you do?
¿ Qué has hecho?
- Oh, my God, Nate, what did you do?
Por Dios, Nate, ¿ qué hiciste?
What did you do, Spider-Man?
¿ Qué hiciste, Spiderman?
Sheldon, what did you do?
¿ Sheldon, que hiciste?
- What did you do?
- ¿ Qué hiciste?
- Ohh! Mose, man! What did you do?
¿ Qué te hizo?
What did you do, jesse?
¿ Qué hiciste, Jesse?
What did you do to him?
- ¿ Qué le has hecho?
What did you do to my head?
- ¿ Qué me hiciste en la cabeza?
What did you do?
¿ Tú qué hiciste?
- Oh, what did you do, Deb?
- Oh, ¿ qué hiciste, Deb?
What did you do?
Nada! Dios, no, nada!
And what did you do when you heard about this?
¿ Y qué hizo al enterarse?
What did you do with the babysitter?
¿ Qué hiciste con la niñera?
What did you mean to do?
¿ Y cuál era?
- What exactly did you do to her?
- ¿ Qué le hiciste exactamente?
You saw what they did, and then you found someone else to do those things with.
Veías lo que hacían, y entonces encontraste a otra con quien hacer esas cosas.
If people here find out that this is ground zero in a paranormal war, will you really do to Purgatory what you did in New Mexico?
Si la gente se entera que esta es la zona cero de una guerra paranormal, ¿ de verdad harían a Purgatory lo que hicieron en Nuevo México?
You did what you needed to do, pinpoint and locate the meeting.
Tú hiciste lo que debías hacer : Ubicar y establecer con exactitud la reunión.
But what if I told you that I was ordered to do what I did?
¿ Y si te dijera que me ordenaron hacer lo que hice?
Do you realize what you did today?
¿ Se da cuenta de lo que has hecho hoy?
What the hell did you do?
¿ Qué coño has hecho?
Don't dwell on it,'cause you did what you had to do.
No pienses en ello, hiciste lo que tenías que hacer.
You did what you had to do.
Tú hiciste lo que tenías que hacer.
And if you're gonna do that, then tell me, what did he save us for?
Y si vas a hacer eso, entonces me dicen, Lo hizo para salvarnos a nosotros?
Do you want to ask me what I did wrong?
¿ Quiere preguntarme qué hice mal?
Now what did I tell you to do with this money?
Entonces, ¿ qué te he dicho que hagas con este dinero?
What the devil do you think he did to that warden?
- ¿ Qué crees que le hizo al Guardián?
What the hell did you do to her?
¿ Qué coño le has hecho?
You did what you had to do to survive. And now I have to do it all over again.
- Está desesperada, lo que me dice que ella es, probablemente, nuestra testigo.
Sofie, you did exactly what you needed to do.
Sofie, hiciste exactamente lo que debías.
Louis, what the hell did you do?
Louis, ¿ qué diablos hiciste?
- What did I tell you? - You have to let me do the worrying.
Te dije que me dejaras preocuparme a mí.
The only thing that you can do right now is accept what you did was wrong.
La única cosa que se puede hacer en este momento Es aceptar lo que hiciste estuvo mal.
You know what I did do that was funny?
¿ Sabes lo que hice eso fue gracioso?
You did what you had to do.
Hiciste lo que tenías que hacer.
What the hell did you guys do back there?
Que demonios qué os hace volver allí?
I want you to do what you did the other day.
Quiero que hagas lo que hiciste el otro día.
What the hell did you do that for?
¿ Qué diablos hiciste eso?
I just did what you told me to do.
Sólo hice lo que me dijiste que hiciera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]