English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / Where does it go

Where does it go traducir español

240 traducción paralela
- Where does it go, Miss Shelley?
- ¿ Dónde pongo esto, Srta. Shelley?
This narrow road Where does it go?
Entonces dime, ¿ cuál es este pasaje estrecho?
Where does it go?
¿ Dónde va?
- Where does it go?
- ¿ Adónde va?
- Where does it go?
- Donde la pondrá?
Where does it go to?
¿ Y dónde la llevan?
Where does it go to anyway?
¿ Adónde se dirige?
Where does it go?
¿ Adónde conduce?
Where does it go?
¿ Adónde va?
Now, where does it go?
Dónde va esto?
Where does it go?
Que hace ahora?
Where does it go?
A dónde va?
Where does it go then?
Entonces, ¿ adónde va?
Where does it go?
¿ A donde conduce?
This trail here. Where does it go?
¿ Adónde va ese camino?
Where does it go?
¿ A dónde va?
Where does it go?
¿ A dónde se marcha?
Where does it go?
- ¿ Adónde va? - A nosotros no.
Like music, where does it go after it is finished?
Igual que la música, ¿ Adónde va cuando se acaba?
- Where does it go?
- ¿ Hacia dónde se dirige?
- Where does it go?
¿ - Dónde va?
When you flush the toilet, where does it go?
Cuando se tira la cadena, ¿ adónde va el agua?
Where does it go in the meantime?
¿ Dónde está mientras tanto?
- Where does it go?
- ¿ Hasta dónde llega?
- Well, where does it go?
¿ Dónde va?
Where does it go?
Dónde puede ir?
Where does it go?
¿ Adónde va la historia?
Yeah, I know it's the red one, but where does it go?
Ya sé que es el rojo, pero, ¿ dónde va?
- Where does it go?
- Hay una escalera - ¿ Hacia dónde lleva?
Where does it go?
Adónde va?
" Where does your lipstick go when it is gone?
" ¿ Dónde va tu lápiz labial cuando se va?
What difference does it make where I go?
Qué importa adónde vaya?
And what does it all amount to? Mistrust of the motives of everyone else.
* IF YOU'RE BLUE AND YOU DON'T KNOW WHERE TO GO TO *
Besides, what does it matter where we go? As long as we go together!
Además, ¿ que importa donde vayamos si estamos todos juntos?
Where does it go to, this old road? You're standing on it.
¿ Adónde lleva ese viejo camino?
Where does it go?
- ¿ Cuál es su ruta?
What difference does it make to you where I go or who I take up with?
¿ Qué te importa adónde vaya o con quién esté?
Does it go any where?
¿ Conduce a algún lado?
- Where does it have to go?
- ¿ Dónde debe ir este árbol?
- Does it matter where we go?
- ¿ Qué importa dónde vamos?
- Where does it go? - It's easy.
- ¿ Adónde va?
Where does the fire go when it dies out.
¿ Y el fuego cuando se apaga?
It doesn't matter where you go, does it?
No importa a dónde vayas, ¿ no?
Where does the thunder go when it dies?
¿ A dónde va el trueno cuando muere?
Just go ahead and kill them... but where does it stop, Mom?
Adelante, mátalos... pero ¿ dónde termina, mamá?
You made 50 grand last year. You still can't pay off your loans. Where does it all go?
El año pasado 50 mil, y aún no puedes pagar los préstamos. ¿ Adónde lo gastas?
Jeez, where does it all go?
a donde se fue todo?
" What does it matter where people go?
¿ Qué importa dónde va la gente?
- Where does it go?
- ¿ Adónde va? - No te preocupes, pequeña.
Where does it all go?
¿ Adónde va?
Where does it all go?
¿ Cómo que adónde va a parar todo ese dinero?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]