English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ E ] / Every word

Every word traducir francés

2,040 traducción paralela
Now, listen to my every word if you want to live.
Ecoutez chacun de mes mots si vous voulez vivre.
Just let me do all the talking, Denny, every word.
Laisse-moi être le seul à parler, Denny, pour chaque mot.
Don't hang on every word.
- Maman, ne bute pas sur chaque mot.
Even if they let you talk to her, man, they'll be listening to every word you say.
Même s'ils te laissaient lui parler, ils écouteront chaque mot que tu diras.
You say you're older than me but you repeat every word I say...
D'abord tu dis que je suis trop jeune, puis tu répètes ce que je dis.
The way she follows you around, hanging on your every word.
Elle te suit partout, elle est pendue à tes lèvres.
Wendy, if you let this get to you. You are validating every word.
Wendy, tu lui donnes raison en laissant ce truc t'atteindre,
I meant every word.
Je pensais tout ce que je disais.
Every word by the magician can...
- Chaque mot du magicien peut...
I haven't checked, but I would guess that every word that's in this book can be found in this dictionary.
Je n'ai pas vérifié, mais je suppose que chaque mot qui se trouve dans le livre se trouve aussi dans le dictionnaire.
You are enjoying that they think of you like of some god at the class, they hang on every word of yours.
Tu te plais à te voir comme un dieu à leurs yeux, tous pendus à tes lèvres.
Don't tell me that you don't like the fact that they do hang on your every word as your students, who do you think who you are?
Ne me dis pas que tu n'aprécie pas quand tous tes élèves sont pendus à tes lèvres. Pour qui te prends-tu?
And when you're up on that stage tomorrow, I'm going to be right there with you, hearing every word in my head, just like we rehearsed them.
Et quand tu monteras sur la scène demain, je serai là, avec toi, et j'entendrai chaque mot dans ma tête, comme lors de nos répétitions.
After you've read every word... You hear me? I said "every word." Then we'll talk about it.
Et quand tu auras bien lu tous les mots, tous les mots, on en reparle tous les deux.
I was in the third row, hanging on every word. Good memory.
J'étais au troisième rang, suspendue à vos lèvres.
Every word out of her mouth, every move she makes, I just...
Chaque mot qu'elle prononce, chacun de ses gestes, je...
Second-guessing every word that comes out of his mouth?
En devinant chaque mot qui allait sortir de sa bouche?
Every word is the truth.
Tout est la vérité.
Goddamn, if you don't try to squeeze an "R" in every word.
On dirait que tu essayes de mettre un "R" à tous les mots.
Hanging on your every word like you're her hero or something. She's married.
Elle est pendue à tes lèvres comme si tu étais son héros.
She was hanging on your every word with that certain twinkle in her eye.
Elle était pendue à vos lèvres avec des yeux pétillants.
Yeah, that was me, too, and I meant every word of it.
Oui, c'était moi, et je pensais tout ce que j'ai dit.
# And every word is true
Et j'en pense chaque mot
Add to that a surveillance circuit, to monitor my every word and action, and he has me doing anything I'm told.
Avec en plus un circuit de surveillance de tous mes gestes et paroles, et il me fait faire tout ce qu'il veut.
I am ready to sign every word.
Je suis prêt à confirmer chacun de ses mots.
Rules don't apply to you, can't imagine a woman wouldn't hang on your every word.
Les règles s'appliquent pas à vous, vous ne pouvez imaginer une femme qui vous contredit.
They've listened to every word we've spoken.
Ils ont écouté le moindre de nos mots.
They've listened to every word we've spoken.
Ils ont tout entendu.
I will study every word.
J'en étudierai chaque mot.
Don't figure it out, and don't do one of those things where you replay every moment in your head, analyzing every word you said to him, watching you and him like you were in some kind of movie.
Ne cherche pas, et fais pas un de ces trucs où tu te repasses dans ta tête, en analysant chaque mot que tu lui as dit, en vous regardant lui et toi comme si vous étiez dans un film.
Every word he told you is true.
Tout ce qu'il t'a dit est vrai.
Every word, bullshit.
Mot pour mot. Que des conneries.
"but I assure you that every word is true."
{ \ pos ( 192,210 ) } "mais je vous assure que tout est vrai."
Every word, boss.
Chaque mot, patron.
Sure, that's what you thought in your conscious mind, but in the part of your Brain you can never access, or even pronounce, you meant every word!
Bien sûr, c'est la manifestation de votre conscience, mais dans la partie de votre cerveau où vous n'avez pas accès vous vouliez dire chacun de ces mots!
Sophia dictated every word!
Sophia a dicté chaque mot.
There may be expressions which I would not have inserted if I had drawn it up, but I will defend every word of it.
Il y a peut-être des expressions que je n'aurais pas insérées si je l'avais établie, mais j'en défendrai chaque mot.
He believes every word of it.
Il croit à chaque mot qu'il prononce.
Well, one word from me, and every man on this site stops work.
Bien, un mot de moi, et les hommes sur ce chantier arrêtent le travail.
I demand that you disregard every vile word.
Je demande que l'on ignore ses viles paroles.
Orson, every wife understands that her husband will make a few mistakes- - a forgotten anniversary, the occasional harsh word, but we all have to draw the line somewhere, and I'm drawing mine at the attempted murder of my best friend's husband.
Toutes les femmes admettent que leur mari fera de petites erreurs... Un anniversaire oublié, une dispute occasionnelle, mais on doit toutes poser une limite, et pour moi, cette limite, c'est tenter de tuer le mari de ma meilleure amie.
And once word spread, every criminal in Camden decided to go shopping.
Une fois la nouvelle répandue, tous les criminels de Camden décidaient d'aller faire du shopping.
Hard to tell when you only get every third word.
Difficile à dire quand on ne peut dire qu'un mot sur trois.
Gibbs used to fine me for every three-dollar word I used.
Gibbs me mettait à l'amende de 3 $ pour chaque mot compliqué.
I wasjust having a word or two with one of the neighbours, and, erm, then it was on the lips of every heartless gossip in Candleford, ma'am.
J'en ai juste touché un mot avec l'un de nos voisins et, euh, après c'était sur les lèvres de tous les bavards sans cœur de Candleford, Madame.
Every single word of your report would support that Mr. Rodriguez
Non, en effet. Et chaque mot de votre rapport pourrait confirmer que Mr Rodriguez a agi en légitime défense, pas vrai?
Maybe look up like every third word.
Tu pourrais peut-être lever tes yeux tous les 3 mots.
And who knows if that's true when every other word out of his mouth is a lie.
Si seulement c'est vrai, vu qu'il ment comme il respire.
Every single word.
Du début jusqu'à la fin.
I mean it in every sense of the word.
Je veux dire dans tous les sens du terme.
Every single word was precisely chosen.
Chaque mot a été choisi avec soin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]