For two traducir francés
31,203 traducción paralela
What is she gonna say when she finds out you've been surveilling her for two years?
Qu'est-ce qu'elle dira quand elle découvrira que tu la surveillais pendant 2 ans?
He's been spying on our neighbors for two years!
Il a espionné nos voisins pendant deux ans!
Excuse me for two seconds.
Excusez-moi un instant.
For two very successful people, we are idiots when it comes to relationships.
Pour deux personnes qui ont réussi, on est stupides quand on en vient aux relations.
Table for two?
Une table pour deux?
- Not for two hours. - Holy spumoni.
- Bon sang de bonsoir.
Oh, and please take this. Good for two complimentary cocktails.
Et voici un bon pour deux cocktails gratuits.
I see you've worked here for two years.
Vous travaillez ici depuis deux ans
Are you aware that the Hazeltons hosted a Chinese foreign exchange student for two years?
Savez-vous que les Hazeltons a accueilli un étudiant de change chinois pendant deux ans?
This RV's been parked here for two days, and this area of campus isn't zoned for a vehicle of this size.
Ce camping-car est garé ici depuis deux jours, et cette zone du campus n'est pas destinée à un véhicule de cette taille.
Ok, so, two distinct tools for two distinct goals.
D'accord, donc, deux outils distincts pour deux buts distincts.
And there is one tiny boat and room and provisions for two.
Il n'y a qu'un minuscule canot, et des provisions pour deux personnes.
It probably was inappropriate for two coworkers to do what we did and she knows it, and so now, she's trying to save her own ass.
C'était inapproprié pour des collègues, de faire ce qu'on a fait, alors maintenant, elle essaie de sauver sa peau.
I've been looking for you for two days.
Ça fait deux jours que je vous cherche.
And we hope you help us rezone a block or two for commercial use.
On espère que vous nous aiderez à transformer un quartier ou deux pour un usage commercial.
Well, I could have, but this way I got two steaks for dinner.
C'est vrai, mais du coup, j'ai pu manger deux steaks.
Worked like that for years, kind of like you two knuckleheads.
Un peu comme vous deux, idiots.
The manager said two FBI agents stayed here years ago, so I got the same room for luck.
Ils m'ont donné leur chambre pour me porter chance.
Deke, I'm the same guy that walked through that door every day for the past two years.
Deke, je suis toujours le même gars qui a franchi cette porte tous les jours depuis deux ans.
There are two things you can do for me after I pass.
Il y a deux choses que vous pouvez faire pour moi après ma mort.
Can you excuse me for just two seconds?
Tu m'excuses un instant?
- Okay, then I need you to lock me in my room for the next two days, and I mean for real.
- OK, dans ce cas tu vas devoir m'enfermer dans ma chambre pour les deux prochains jours, et je ne plaisante pas.
I'm so happy for you two!
Je suis si heureux pour vous!
Two years ago, Dixon's unit conducted for-hire black ops missions overseas.
Il y a 2 ans, l'unité de Dixon a mené à l'étranger des OP noires commanditées.
This committee has raised questions about a policy that has kept this city safe for more than two decades.
Ce comité a soulevé des questions une politique qui protège cette ville depuis plus de 20 ans.
The man who brought us called two days ago asking for more money or he would report us to immigration.
L'homme qui nous a Il y a appelé deux jours demander plus d'argent ou il nous signaler à l'immigration.
I have a round of interviews with local affiliates lined up for the two of you together.
J'ai des tas d'interviews avec des chaines locales de prevues pour vous deux ensemble.
April, get the patient from two into isolation and order a chest X-Ray and CT head, and put the rest of the family in another room for culture times three, and no matter what, do not let anyone leave.
Mets la patiente de la deux en isolement demande une radio pulmonaire et un scan crânien, envoie le reste de la famille dans une autre pièce pour des informations, n'importe quoi, mais ne laisse personne partir.
I can't believe it's only two o'clock. Two o'clock in the afternoon. I feel like I've been awake for days.
Dire qu'il n'est que 14 h. On dirait que je suis éveillée depuis des jours.
- Twenty-two times for us.
- Vingt-deux pour nous.
Two olives. And for the love of God, hurry back.
Avec deux olives, et par pitié, dépêchez-vous.
Hmm, I don't have time for that sort of mumbo jumbo, what I need to know is if either of you two would like to be my girlfriend until after my exams?
J'ai pas le temps pour ton charabia. Il faut que je sache si une de vous deux veut être ma copine jusqu'après les examens?
That committee will never let this hospital operate on those two women unless there's something in it for the hospital to benefit from, like a bit of PR about performing a separation on adult conjoined twins.
Le comité ne laissera jamais cet hôpital opérer ces deux femmes sans avoir quelque chose à y gagner, comme de la publicité sur la séparation de sœurs siamoises adultes.
I can't even begin to imagine how frightening this is for you two to figure out who you are without your sister, but you will be with your sister throughout all of this.
Je ne peux pas imaginer comme c'est terrifiant pour vous de devoir découvrir qui vous êtes sans votre sœur, mais vous traverserez avec votre sœur tout ceci.
Thank you for helping me win my fantasy league two years in a row.
Merci de m'avoir aidé à gagner ma ligue de fantaisie deux fois de suite.
She's been logging in and out almost every day for the past two months, but it's empty.
Elle s'y est connectée presque tous les jours depuis deux mois mais elle est vide.
Three arrests for drug trafficking, two for battery and one for sexual assault.
Trois arrestations pour trafic de drogue, deux pour voies de fait et une pour agression sexuelle.
I did not spend two hours making you dinner for you to stare at it.
J'ai pas passé 2 heures à te faire à dîner pour que tu le fixes.
Are you ready for phase two?
Tu es prête pour la seconde étape?
She's been missing for the past two days.
Disparue depuis deux jours.
Page two is the rap sheet for what I now assume is your brother-in-law.
La page 2 est le casier ce que je suppose est ton beau-frère.
Andrew : Two for lunch?
Deux pour déjeuner?
And although it wasn't the actual murder weapon, thank you to my contacts at the NYPD, I have the address to the prop master's cousin in San Pedro who kept two of the last prop knives for himself as souvenirs.
Et même si ce n'était pas la vraie arme du crime, grâce à mes contacts à la NYPD, j'ai l'adresse du cousin de l'accessoiriste à San Pedro qui garde les deux dernières armes pour lui-même
But I do know that after your two weeks in Thailand, your undercover mission for the CIA was over and you were supposed to go home.
Mais je sais qu'après tes deux semaines en Thaïlande, ta mission sous couverture pour la CIA était terminée et tu étais supposé rentrer chez toi.
You said it two years ago in Atlanta at the Conference for the New Urbanism.
Vous l'avez dit, il y a deux ans à Atlanta à la conférence sur le Nouvel Urbanisme.
Bill, why have we endured all this pain, all this suffering if not for the two of you to end up together?
Pourquoi avons-nous enduré tout ce mal, toute cette souffrance, si ce n'est pour que vous finissiez ensemble?
Yeah, it's just a two-inch clamp for my tow hook.
C'est une pince de deux pouces pour mon crochet de remorquage.
Working side by side, sharing your passion for the work, I think that could go a long way to repairing things between you two.
Travailler ensemble, partager votre passion pour le travail, cela vous permettra de recoller les morceaux.
But seeing each other also clarified for me another truth... that it was really always the two of us that were meant to be together.
Mais, nous revoir m'a aussi permis de comprendre autre chose... que ça a toujours été toi et moi, qu'on était faits l'un pour l'autre.
Blake has been on neuro for, what, two weeks?
Blake est en neuro depuis quoi, deux semaines?
I'm looking for something with set hours so that I can raise kids eventually... two boys and a girl.
Je recherche quelque chose avec des horaires fixes. Que je puisse éventuellement élever des enfants... deux garçons et une fille.
for two hours 22
for two days 31
for two years 87
for two weeks 48
for two months 25
two hours later 53
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
for two days 31
for two years 87
for two weeks 48
for two months 25
two hours later 53
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
two weeks ago 326
two months later 53
two years later 88
two years ago 477
two hearts 28
two more 130
two months ago 182
two beers 79
two days ago 368
two o'clock 76
two months later 53
two years later 88
two years ago 477
two hearts 28
two more 130
two months ago 182
two beers 79
two days ago 368
two o'clock 76
two arms 16
two seconds 191
two thousand dollars 17
two years 509
two hands 45
two and a half 63
two thousand 72
two people 83
two weeks 445
two men 105
two seconds 191
two thousand dollars 17
two years 509
two hands 45
two and a half 63
two thousand 72
two people 83
two weeks 445
two men 105