Very bad traducir francés
3,698 traducción paralela
Something very, very bad that I did?
Quelque chose de très très mal que j'ai fait?
You said that you did something very bad.
Tu as dit avoir fait quelque chose de très mal.
It's something very bad that I did, Jane.
C'est quelque chose de très mal que j'ai fait, Jane.
This is very bad.
C'est pas bon.
Yeah,'cause I've been very bad.
Parce que j'ai été très mauvaise.
Very bad.
Très mauvaise.
Very bad dragon!
Très vilain dragon!
You must have been very good this year, or very bad.
L'un comme l'autre...
Well, my mom would find a way to see the "happy" in all this, but to me, this guy just had a very bad day.
Ma mère trouverait quelque chose de "joyeux" dans tout ça, mais pour moi, ce type a tout simplement passé une très mauvaise journée.
You should see a doctor, your health is very bad indeed.
Va voir un médecin, ta santé est terrible.
She seemed so excited to hear from me, and I'm very bad at disappointing people, Mitchell.
Elle avait l'air si excitée de m'entendre, et je suis si mauvais pour décevoir les gens, Mitchell.
In my country it is considered very, very bad luck when your house burns down.
Dans mon pays c'est considéré comme une très, très mauvaise chance quand ta maison prend feu.
And if you don't go home soon and get some rest, you're gonna end up with a very bad case of the grumpy-uglies.
Et si tu ne rentres pas te reposer, tu vas te retrouver avec un sacré sac de noeuds.
Sorry, I'm having a few very bad months here.
Désolé, je vis des moments difficiles.
Michael's on the edge of something very, very bad.
Michael jongle avec quelque chose de très très mauvais.
Very bad guy.
Un très mauvais garçon.
You are a very bad man.
Vous êtes très mauvais.
It's very bad there now.
La situation y est très précaire.
Your father's bad. He's bad! He's very bad!
Votre père est terrible!
- It tastes very bad.
- C'est très mauvais.
No, no, no. That was very, very bad.
Non, ce n'est pas bien du tout.
Would it be very bad if it was?
Ça serait vraiment mal si c'était le cas?
Some very bad men are looking for her, and I need to find her.
Des hommes mal-intentionnés la recherchent, et il faut que je la trouve.
MOMMY WAS VERY BAD!
Maman a été très vilaine.
He got very bad advice from the people that was around him.
Il a été très mal conseillé par son entourage.
My hip's very bad today.
Ma hanche va très mal aujourd'hui.
Look, he's up to something very bad.
Il mijote quelque chose de terrible.
Cassidy put us on to Walker. A very bad guy.
Cassidy nous a mis sur la piste de Walker.
This is very, very bad.
Ça va vraiment mal.
And if your supervisor invites you to a fancy lunch without telling you why, it's either very good news or very bad.
Et si votre supérieur vous invite à un déjeuner copieux sans vous dire pourquoi, c'est soit pour d'excellentes nouvelles soit pour de très mauvaises.
The reception is very bad.
La réception est mauvaise.
But I will say there were some very bad days.
Mais je dirai qu'il y a des jours vraiment difficiles.
He has some kind of very bad infection.
il a un sorte d'infection vraiment mauvaise.
That would be a very bad thing
Ce serai vraiment mauvais
Personally, I think the guy's in very bad shape.
Je le trouve en très mauvais état.
They say there are very bad things in those Inca temples.
Il paraît que des choses bizarres hantent ces temples incas!
Sultan Mehmet wanted to break Halil Pasha's influence on the soldiers who was now in a very bad position because of the letter.
Le Sultan Mehmet, ayant mit Halil Pacha au pied du mur avec cette lettre voulait aussi éliminer son pouvoir sur les janissaires.
- Very, very, very bad man! Bad! - Ow!
Très méchant homme!
Anyway it's very bad for your health to eat garbage.
Et puis c'est très mouvais pour ta santé de manger dans les poubelles.
It's a very bad tendency that you should get rid of.
C'est un très mauvais penchant dont il faut vous défaire.
You made me do a very bad thing.
Tu m'as forcé à faire des choses terribles.
You sound like you're in a very bad place right now.
Vous m'avez l'air drôlement perturbée.
I'd like it to be very bad.
J'aimerais que ça soit très méchant.
You're in a very bad place.
Vous êtes dans un endroit très mauvais.
This country is in bad shape, and it has to do, in large part, I think, with people liking things that are very, very bad.
Ce pays est à la dérive, et je pense que la principale cause est que les gens aiment des choses terribles.
Very bad.
Enormément.
Your victim had a very bad night.
La victime a passé une sale nuit.
That person looks very stable, seems not bad.
Cette personne semble très stable, et bien.
That's very bad.
C'est pas bon.
You didn't seem very happy with the size of the palm tree, so I felt bad about it, like I failed in doing my job or so.
Comme la taille du palmier ne vous convenait pas, ça m'a un peu embêté, comme si j'avais mal fait mon travail.
Looks like he doesn't handle bad news very well.
On dirait qu'il ne gère pas très bien les mauvaises nouvelles.
very badly 56
very bad idea 16
badge 100
badass 85
bada 49
badger 41
badly 176
bad boy 96
bad girl 66
bad boys 32
very bad idea 16
badge 100
badass 85
bada 49
badger 41
badly 176
bad boy 96
bad girl 66
bad boys 32
badges 25
bad things happen 44
bad man 40
bad guy 57
bad dog 109
bad night 21
bad people 36
bad timing 81
bad cop 123
bad day 94
bad things happen 44
bad man 40
bad guy 57
bad dog 109
bad night 21
bad people 36
bad timing 81
bad cop 123
bad day 94
bad joke 26
bad habit 17
bad wolf 29
bad luck 245
bad time 67
bad dream 41
badge number 32
bad move 45
bad things 60
badgering 26
bad habit 17
bad wolf 29
bad luck 245
bad time 67
bad dream 41
badge number 32
bad move 45
bad things 60
badgering 26