English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ Y ] / You killed my mother

You killed my mother traducir francés

121 traducción paralela
Who baptized your brats after you killed my mother?
Et vos gosses, après avoir tué ma mère?
You're in love with David, and you killed my mother to get him back!
Tu aimes David, et tu as tué ma mère pour qu'il revienne!
You killed my mother!
Silence, démon! Tu as tué ma mère!
You killed my mother and my brother!
- Vous avez tué ma femme! - Stop!
Because you killed my mother?
C'est vraiment pour ma mère?
And you killed my mother!
Tu as tué ma mère!
You killed my mother.
Tu as tué ma mère!
You killed my mother!
C'est toi qui as tué ma mère!
You killed my mother.
- Tu as tué ma mère.
A junkie just like you killed my mother in 1974.
Un camé comme toi l'a tuée en 1 974.
Fucking psycho! You killed my mother, you think I'd let you near my baby? !
Tu as tué ma mère et tu crois que je vais te laisser avec mon bébé?
You killed my mother!
Vous avez tué ma mère.
! - You killed my mother!
- Vous avez tué ma mère.
You killed my mother.
Tu as tué ma mère.
- You killed my mother.
- T'as tué ma mère.
Ever since you killed my mother.
Depuis que vous avez tué ma mère.
I'd be less offended if you killed my mother.
Je serais moins offensé si vous tuiez ma mère.
You killed my mother.
C'était vous.
You killed my mother first.
Vous avez tué ma mère d'abord.
You killed my mother!
Tu as tué ma mère!
This is where you killed my mother, so why don't you finish it?
C'est là que tu as tué ma mère, alors pourquoi tu ne termines pas le travail?
- You killed my mother.
- Vous avez tué ma mère.
[Doorbell rings] You killed my mother!
Tu as tué ma mère!
- To begin I will tell you how I killed my mother
- Pour commencer je vais vous raconter comment j'ai tué ma mère.
You see, Mr Morgan, at the time my father and mother were killed...
Vous comprenez, lorsque mes parents ont été tués...
You who were killed by my mother?
Toi qui as été tué par ma mére?
While you were listening to your Mozart... my mother and my father were marched... to the gas chamber where they were killed.
Pendant que vous écoutiez votre Mozart ma mère et mon père ont été conduits à la chambre à gaz où ils ont été tués.
It was you who killed my mother!
C'est vous qui avez tué ma mère!
The couple you killed was my father and mother.
Ceux que tu as tués, c'étaient mon père et ma mère.
You're the reason my mother killed herself...
Tu es la raison pour laquelle ma mère s'est tuée...
You know, when I was a young director, and I directed the Bacchae at Yale... my impulse, when Pentheus has been killed by his mother and the Furies... and they pull the tree back, and they tie him to the tree... and fling him into the air, and he flies through space and he's killed... and they rip him to shreds and I guess cut off his head... my impulse was that the thing to do was to get a head from the New Haven morgue... and pass it around the audience.
Ames débuts, j'ai mis en scène "Les Bacchantes"... Lorsque Penthée est tué par sa mère et les Furies, on rabat un arbre pour le lier à une branche, et puis on le projette en l'air, on le taille en pièces, on lui coupe la tête... Ma première réaction a été de trouver une tête à la morgue et de la montrer!
My sister's almost killed. My mother's in there dying. You're worried about your damn money?
Ma soeur a presque été tuée... ma mère agonise et tu penses à l'argent?
You killed my mother!
Tu as tué maman!
That teacher you killed? That was my mother!
L'instit'que tu as tuée, c'était ma mère!
I nearly killed my mother in order to be with you.
J'ai failli tuer ma mère pour être avec toi.
You had my mother killed, and now I marry your whore.
J'ai reçu en dot le cercueil de ma mêre. Et j'épouse la putain qui sort de ton lit.
No, you see, I wouldn't kill someone I liked. No. The only person I killed was my mother.
Je n'ai pas besoin d'une séance privée.
if you think my mother was killed, tell me who did it.
Ça suffit maintenant. Si vous pensez que ma mère a été assassinée, je veux savoir qui l'a fait.
You hurt Toji and killed my mother!
T'as bousillé Tôji et tué ma mère!
For a few diamonds you and your men killed my mother and father Hariya
Pour quelques diamants vous et vos hommes avez tué ma mère et mon père Hariya
What you know may help me discover who killed my mother.
Tu peux m'aider à découvrir qui a tué ma mère.
Jarod's father killed my mother. That's what you said.
Le père de Jarod a tué ma mère.
Sydney, you were there the day that my mother was killed.
Vous étiez là quand on a tué ma mère.
You know we've learned that Sydney Bristow's mother was a KGB agent who killed my father, among others.
On a appris que la mère de Sydney Bristow était un agent du KGB qui a tué mon père.
I talk to myself, I talk to my cat, I talk to three separate shrinks about the fact that my cats respond to me in my mother's voice, and yesterday, when that stupid, pretty surgical nurse handed you latex gloves, I almost killed a guy I was stitching up
Je parle à mon chat, je raconte à trois psy différents que mes chats parlent avec la voix de ma mère, et hier, quand cette jolie gourde d'infirmière t'a passé des gants, j'ai failli tuer le type que je suturais
A week before she killed herself... my mother told me that you'd known about me since the day I was born.
Avant de se suicider, ma mére m'a dit que tu avais toujours su que j'existais.
You tell my children you killed their mother!
Vous direz à mes enfants que vous avez tué leur mère!
He killed my mother and my little brother, you motherfucker!
Il a tué ma mère et mon petit frère, enculé!
Mr. Shore, can you make room for the possibility... that I both killed my mother, and I'm devastated at losing her?
M. Shore, pouvez-vous envisager la possibilité... que j'aie tué ma mère et que je sois dévasté par sa perte?
You know, when I was 16 my mother killed herself.
Vous savez quand j'avais 16 ans, ma mère s'est suicidée.
Assuming that she followed through with that threat, what do you think is more likely, mr. Brandt, that my client, who never held a gun in his life, suddenly killed helen brooks, or that jessica randall shot her mother in a rage after learning the truth?
En supposant qu'elle ait mis sa menace à exécution, qu'est-ce qui est le plus plausible, M. Brandt, que mon client, qui n'a jamais tenu d'arme, tue soudainement Helen Brooks, ou que Jessica Randall,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]