Put the kettle on traducir portugués
112 traducción paralela
Better put the kettle on.
É melhor aquecer a chaleira.
Red alert. Put the kettle on.
Alerta vermelho, ponha a chaleira ao lume.
Put the kettle on.
Coloca a chaleira.
For a start, you could put the kettle on.
Para começar, pode pôr a chaleira ao lume.
I'll put the kettle on.
Vou por água para ferver.
Go put the kettle on, I'll make coffee.
Vai ligar o fogão. Vou fazer café.
Benzi, could you put the kettle on?
Benzi, podes ligar o fogão?
- And you, put the kettle on.
- E tu, põe a chaleira ao lume.
I'll put the kettle on
Vou pôr a chaleira ao lume.
I'll put the kettle on as well if you like 2 sugars
Também posso pôr a chaleira ao lume se quiseres... 2 torrões de açucar...
Put the kettle on, Beck.
Põem a chaleira ao lume, Beck.
I'll just put the kettle on and get the cherry log, and we'll be away,
Vou colocar água a ferver, e partir o bolo.
I put the kettle on.
Pousei a chaleira.
Have you put the kettle on?
Puseste a chaleira ao lume?
I'll just put the kettle on and get another cup.
Vou pôr a chaleira ao lume e buscar outra xícara.
Get up and put the kettle on for your poor Uncle Pat... that fell down the worse for drink.
Levanta-te e prepara a chaleira para o tio Pat que está mal por causa dos copos.
Put the kettle on.
Põe a chaleira ao lume.
I'll just go and put the kettle on.
Acho que vou pôr a chaleira ao lume.
I've put the kettle on.
Já está a fazer - Obrigado pai
Go and put the kettle on.
Vai pôr a cafeteira ao lume.
Tell your mum to put the kettle on.
Diz à tua mãe para pôr a chaleira ao lume.
- Put the kettle on.
- Mete a chaleira a ferver.
You just put the kettle on.
Acabaste de pôr a chaleira ao lume.
I put the kettle on.
Já pús um chá a fazer.
Put the kettle on.
Ponha a cafeteira ao lume.
- Go and put the kettle on.
Então vai pôr a chaleira ao lume.
Cassandra, put the kettle on for cocoa.
Cassandra, põe a chaleira ao lume. Para o cacau.
♪ Polly put the kettle on ♪
Polly põe a chaleira ao lume
Why don't I put the kettle on, make us both a nice cup of tea? Yeah.
Vou pôr a chaleira ao lume e vou fazer uma boa chávena de chá para nós.
I'll put the kettle on, shall I?
Vou pôr a chaleira ao lume.
Put the kettle on and I'll deal with Philip.
Ponha água a ferver, que eu trato do Philip.
Mother, do something useful and put the kettle on.
Mãe, faça algo útil e coloque a panela.
Right then, dear. First thing we've got to do... is put the kettle on.
Bem, querida, O primeiro é colocar o bule.
I'll put the kettle on.
Eu ponho a água ao lume.
You put the kettle on.
Põe a chaleira ao lume.
- I'll put the kettle on, babe.
- Vou meter a chaleira a ferver, querida.
Put the kettle on, I'll be right back.
Põe a chaleira ao lume, não demoro.
Oh, shall put the kettle on?
pomos a cafeteira ao lume?
Shall I put the kettle on?
Pomos a cafeteira ao lume?
I'll put the kettle on.
Eu pus a chaleira ao lume.
I'll put the kettle on.
Vou colocar a chaleira ao lume.
Put the kettle on, featherbee.
Como fumar cachimbo sem chamar um falcão?
Put the kettle on, Stanley.
Mete a chaleira ao lume, Stanley.
Looks as though he put the kettle on, and, uh, lit the cigarette.
Pôs a chaleira ao lume, acendeu um cigarro.
Put the kettle on.
Ponha a chaleira no fogo.
Well, we all just took a deep breath and put the kettle on.
Todos nós respirámos fundo e acendemos o forno.
Put the kettle on please, lads.
Ponham a chaleira a aquecer, rapazes.
Go put on the kettle.
Vá pôr a chaleira ao lume.
I'll put the kettle on.
- Ah, pobrezinha
Would you put on the kettle?
Se quiser, pode começar a ferver a água.
We'll put on the kettle for a cup of tea.
Vamos aquecer a chaleira para uma chávena de chá.
put the phone down 76
put the 21
put these on 107
put them up 37
put the camera down 18
put the bag down 18
put them on 95
put the knife down 102
put the gun down 802
put the fucking gun down 22
put the 21
put these on 107
put them up 37
put the camera down 18
put the bag down 18
put them on 95
put the knife down 102
put the gun down 802
put the fucking gun down 22