She couldn't make it traducir portugués
94 traducción paralela
- l told you she couldn't make it this evening.
- Disse-te que ela não pode ir esta noite.
- She couldn't make it.
- Não pôde.
I think that she tried for so long to make me happy and when she couldn't, she tried to talk to me about it. But I wasn't listening.
Acho que ela tentou durante tanto tempo fazer-me feliz e, quando não conseguiu, ela tentou falar-me disso, mas eu não estava a ouvir.
- She couldn't make it.
- Não pôde vir.
Not exactly, She couldn't make it, so I signed for her,
Não sou propriamente a Anne, mas assinei por ela, porque ela não pôde vir.
She couldn't make it.
Ela não pôde vir.
- She couldn't make it.
Então a Lois? - Não pôde vir.
- She couldn't make it.
- Não conseguiu vir.
She`s sorry she couldn`t make it today.
Lamenta não poder vir aqui hoje.
- She couldn't make it.
Não pôde vir.
She couldn't make it work with Angel, and then she let Riley go away.
Ela não conseguiu com o Angel, e agora o Riley vai embora.
She couldn't make it.
Não pôde vir.
- She couldn't make it.
- Ela não pôde vir.
Where's Elena? Unfortunately, she couldn't make it.
Infelizmente, não pode vir.
She couldn't make it?
Não pode vir?
I couldn't make it out in this copy... that she, uh... that she shot you at an exercise class?
Ela... ela atirou em você durante a sua aula de exercícios.
She couldn't make it in.
Não pôde vir hoje.
Nah. Your mother said she couldn't make it.
Não, a tua mãe disse que não podia vir.
She's a friend of Cheryl's. Cheryl couldn't make it so I took Monena.
A Cheryl não podia, portanto, levei a Monena.
But she couldn't make it to the threshold of the tunnel.
Mas não à entrada do túnel.
She couldn't make it.
Não pode vir.
She couldn't make it.
Não pôde vir. Olá!
Couldn't she make it?
Não conseguiu estar presente?
She couldn't make it in this town and decided to tear down the people who did, right?
Não fez sucesso então decidiu atacar quem se deu bem, certo?
Um... she couldn't make it.
Ela não pôde vir.
She wanted to make it here, but she-she couldn't.
Ela queria vir, mas não pôde.
E.M.T.s couldn't make much sense of it and then she lost consciouness.
O pessoal não conseguiu perceber muito mais do que isso. E depois ela perdeu a consciência.
But she's stuck up patty's ass and couldn't make it.
Mas está presa ao rabo da Patty e não pode fazê-lo.
Valerie couldn't make it, but she sends her regards.
A Valerie não pôde vir, mas manda cumprimentos.
She couldn't make it. She got hung up at the gallery.
- Teve de ficar na galeria.
She couldn't make it.
Ela não conseguia sobreviver.
SHE COULDN'T MAKE IT.
- Não. Não pôde vir.
She couldn't make it stick.
- Não aguentou. - Que pena.
She was drawn to trouble like a drunk to the bottle. If she couldn't find it, she'd make it.
Ela era atraída para sarilhos como um bêbado para a garrafa, e se não os conseguia arranjar, criava-os.
- Ah, no.She couldn't make it.
- Não, não pôde vir.
Yeah, my mom couldn't make it, and, um, She asked me to fill in, so I invited jenny.
A minha mãe não pode vir e pediu-me para trazer outra pessoa, por isso convidei a Jenny.
No, she couldn't make it.
Não, ela não pode vir.
She couldn't make it.
Ela não pode vir.
She said she's sorry she couldn't make it back here.
Pediu desculpa, não pode vir.
But she said you couldn't make it.
Mas ela disse que não podia vir.
It was just assumed that Sarah couldn't make payments, so she bolted.
Ok? Apenas assumi que essa tal Sarah não conseguiu fazer os pagamentos, então ela saiu daqui.
Well, sometimes mom makes things up because she's mad at me, but, I mean, she knew I couldn't make it this week.
Bem, às vezes a mãe inventa coisas porque está chateada comigo.
She told me to tell you that she's sorry, but she couldn't make it.
Ela pediu-me para avisa-lo que não se sentia muito bem, hoje não dá.
She couldn't make it on a schoolteacher's salary alone, and she didn't tell me because she didn't want to scare me away.
O dinheiro como professora era pouco, e ela não me contou porque não me queria assustar.
Oh, she couldn't make it.
- Não pôde vir. - Porquê?
She said she couldn't make it today, Alice but she will be here tomorrow for sure.
Ela disse que viria. Ela disse que não pode vir hoje, Alice, mas ela estará aqui amanhã, de certeza.
But it was like- - it was like she couldn't make herself do it.
Mas era tipo... como se ela não pudesse fazê-lo sozinha.
No, she couldn't make it.
- Não, ela não pôde vir.
But she couldn't make it.
Mas ela não pôde vir.
Ah. Too bad she couldn't make it this trip.
É uma pena ela não ter vindo.
I couldn't make it work, but if you can, she's worth it.
Comigo não deu certo, mas se você conseguir, ela vale a pena.
she couldn't 58
she couldn't have 22
make it happen 119
make it rain 28
make it count 38
make it work 61
make it last 17
make it up 16
make it two 94
make it stop 329
she couldn't have 22
make it happen 119
make it rain 28
make it count 38
make it work 61
make it last 17
make it up 16
make it two 94
make it stop 329
make it 257
make it so 49
make it look good 18
make it better 21
make it right 27
make it quick 271
make it look like an accident 16
make it fast 95
make it yourself 18
make it good 37
make it so 49
make it look good 18
make it better 21
make it right 27
make it quick 271
make it look like an accident 16
make it fast 95
make it yourself 18
make it good 37
make it hurt 16
make it a double 43
make it go away 36
make it snappy 58
make it three 31
she comes 18
she can't 238
she chose me 21
she came back 47
she can 125
make it a double 43
make it go away 36
make it snappy 58
make it three 31
she comes 18
she can't 238
she chose me 21
she came back 47
she can 125
she came 41
she can't do that 47
she came to me 61
she can't help it 16
she came here 21
she can't be 45
she called you 54
she can't hear you 51
she could 44
she can help 23
she can't do that 47
she came to me 61
she can't help it 16
she came here 21
she can't be 45
she called you 54
she can't hear you 51
she could 44
she can help 23