English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ H ] / Have a good day

Have a good day traducir ruso

1,103 traducción paralela
Have a good day.
Счастливого дня.
Did you have a good day?
Утебя все хорошо?
FRASIER : Have a good day.
Хорошего дня.
HAVE A GOOD DAY AT WORK. YOU TOO.
- Удачного дня на работе.
Have a good day.
Приятного тебе дня.
Have a good day.
Хорошего тебе дня.
Have a good day... and thank you for shopping at Retail Rodeo.
Приятных покупок, и спасибо, что зашли в "Ритэил Родео".
Have a good day, Doctor.
Всего хорошего, доктор.
- Have a good day.
Ну, всего Вам хорошего.
- Have a good day.
- Пока.
Have a good day.
Всего хорошего.
Thanks. Have a good day. See you later, God willing.
Увидимся, если Господу будет угодно.
Thanks a lot, have a good day.
Спасибо большое, хорошего дня.
Have a good day at school, sweetie.
Хорошего учебного дня тебе, сладкий.
Have a good day.
- Я знаю, милый, я всё поняла.
Have a good day.
Хорошего дня.
Okay, have a good day.
Всего доброго.
- Have a good day, all right?
- Хорошего дня, ладно.
Have a good day!
- Всего доброго.
- Have a good day.
- Счастливо.
Did you have a good day?
Хорошо день провел?
Thank you, and have a good day.
Спаcибо, и вcего доброго.
Have a good day.
Хорошего дня!
Going to have a good day at school?
Ну, у тебя будет хороший день в школе?
Okay, have a good day.
Хорошо, хорошего дня!
You have a good day, all right?
Будь умничкой сегодня.
Well, have a good day.
- Ну, добро. - Угу.
Have a good day at work.
Уcпexoв нa paбoтe.
Sorry I can't ride the rest of the way, but this is where my dad works. Have a good day.
Извините, но я приехал, тут работает мой отец.
- OK, have a good day.
- Ну, легкого дня.
That's all for now Have a good day, everyone!
Пока всё. Удачного всем дня.
Have a good day.
Всего хорошего!
Have a good day And try to be on time
До свиданья, и постарайтесь не опаздывать на занятия.
Have a good day.
Удачного дня.
All right, have a good day.
Учись упорно и не беспокойся оставь машину на меня Хорошо, хорошего дня.
I actually have to run. Well, have a good day.
- Удачного дня.
By the way, I hope you do not have a good day.
И, кстати, я надеюсь он НЕ будет добрым.
- Have a good day, Margaret.
- Хорошего дня, Маргарет.
- Have a good day, Officer.
- Удачи, офицер.
Have a good day.
Удачного дня!
- Have a good day, sir.
- Хэв а гуд дай, сер.
Have a good day.
Удачи тебе!
"Have a good day, a calm day"
"Хорошего вам дня, спокойного дня"
Have a good day, doc.
Удачи вам, доктор.
Have a good day, eh?
- Доброго дня, а? !
We have a tough day... - but... - Good night.
Да, у нас будеттяжелый день, но... — Спокойной ночи.
Well, uh, have a good day, See you,
Увидимся.
Have a good day.
Хорошо? Хорошо. Пока.
I thought so. Have a good day, gentlemen.
Я так и думал.
Well, have a good day...
Что ж, удачного дня.
You can have a good time with them every day if you want.
Можешь хорошо проводить с ними время каждый день, если хочешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]