English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I need a drink

I need a drink traducir ruso

564 traducción paralela
- I need a drink.
- Мне необходимо выпить.
I need a drink!
Мне нужно выпить!
I need a drink.
Мне надо выпить.
I need a drink.
Мне нужно выпить.
I NEED A DRINK.
Мне нужно выпить.
- It is cold and I need a drink.
- Холодно, мне надо выпить.
Man, did I need a drink!
Мужик, как мне надо выпить!
- I need a drink, Charlie.
- Мне нужно выпить, Чарли.
And when I need a drink that bad, half-hour's like a half a century.
И когда меня тянет к этой дряни, полчаса, как полстолетия.
You know how I get when I need a drink.
Ты знаешь, что со мной происходит, когда мне нужно выпить.
But I need a drink.
Но мне нужно.
I need a drink!
Нужно выпить!
Pete, I need a drink.
Пит, у Тебя есть выпить?
I need a drink.
Пойду выпью.
I need a drink before the food.
{ C : $ 00FFFF } Где вода? Мне надо попить перед едой.
I need a drink.
Я бы выпил.
- Come on. I... I need a drink.
- Пойдём, мне нужно выпить.
- I think I need a drink.
- Я думаю мне надо выпить.
Daddy, I need a drink.
ѕапа, мне надо выпить.
Hey, Bill, I need a drink worse than the breath of life itself.
Слушай, Билл, мне сейчас глоток виски нужнее самой жизни.
I need a drink badly
Я ужасно хочу пить.
I need a drink.
- Мне нужно выпить.
Excuse me, I need a drink
Подождите, пожалуйста. Я хочу выпить.
# Whoo, God, I need a drink # Of cool, cool rain
Мне нужно выпить # прохладного дождя.
- I need a drink.
- Испить бы.
- I need a drink!
- Мне нужно выпить!
Fine, but I need a drink.
Хорошо, но мне нужно выпить.
Never, but I need a drink, so would you get me that first?
Никогда. Но мне нужно выпить. Налей мне сначала выпить, ладно?
- I need a drink.
- Мне нужно выпить.
- I need a drink. - Drink!
- Дайте мне выпить!
I need a drink.
Я лучше выпью.
I need a drink.
Где все эти боги?
- I need a drink.
- Я хочу выпить.
- No, I need a drink.
– Нет, мне нужно выпить.
I need a drink.
Мне надо выпить!
I think I need a drink.
Кажется, мне... Мне нужно выпить.
I said, I think I need a drink.
Говорю, мне кажется нужно выпить.
I need a drink.
Я нуждаюсь в напитке.
Unless there's a new ruling, I don't need an escort to get a drink.
Ну, если законы не меняли,.. ... мне не нужен эскорт, чтобы выпить.
I need a stiff drink.
Мне нужно выпить.
You're imagining things, and I need a drink.
Что ты скрываешь?
I guess you need a drink.
Я полагаю, тебе нужно выпить.
Yes, I very much need a drink.
Мне очень нужно выпить.
I need to get some good sleep, good food, a good drink and stay...
Я уже старый, меня этот поход доконает! Мне нужно хорошо спать, хорошо есть и пить, и ничего не делать.
Then I need a drink.
Тогда мне нужно выпить.
- All I need is a drink!
- А мне надо выпить.
I guess we both need a drink.
Думаю, что нам обоим надо выпить?
- I think you need a drink.
- Тебе надо выпить.
Mary, if I'm really gonna throw myself into this, I need a stiff drink.
- Если я ввязываюсь в это надо выпить что-нибудь крепкое.
Life is such a rich and frantic world that I need the drink to help me step delicately through it.
Жизнь - штука настолько неистовая и разнообразная, что только алкоголь помогает мне примириться с нею.
But first... I need a cool drink... of ice water.
Только сначала мне надо выпить воды со льдом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]