English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ T ] / Take your shirt off

Take your shirt off traducir ruso

245 traducción paralela
Why, Henry, how dare you take your shirt off.
Генри! Как ты посмел снять рубашку!
Take your shirt off.
Сними-ка рубашку.
Take your shirt off.
Сними рубашку.
- Take your shirt off.
- Сними рубашку.
Take your shirt off and tell me where it hurts.
Снимите рубашку и скажите, где болит.
Dare, Dare you to take your shirt off,
Цќб € зую теб € сн € ть рубашку.
Take your shirt off!
Снимай pубашку!
Come on, shmuck, take your shirt off.
Давай, разденься.
Take your shirt off.
Снимай майку.
Hey, take your shirt off.
Слушай, сними майку. Ну давай.
Take your shirt off.
Снимите рубашку.
WHY DON'T YOU TAKE YOUR SHIRT OFF?
Майку не снимешь?
Did you take your shirt off for Nelson Barton?
Ты снимала рубашку для Нельсона Бартона?
Take your shirt off, I'll get you a towel.
Снимите рубашку... Я принесу полотенце.
Tito, take off your shirt.
Приступай. У меня не получится, Марчи.
Take off your shirt and trousers.
Сними рубашку и брюки.
Take off your shirt, Chekov.
Снимите рубашку, Чехов.
- Take off your shirt!
- Снимай рубашку!
Niko, take off your shirt.
Нико, быстро сними рубашку.
Take off your shirt.
Снимите рубашку.
Never mind her. Take off your shirt.
- Забудь про неё.
Take off your shirt.
Сними рубашку.
- Marty, please, take off your shirt.
. Марти, снимай рубашку.
You should take off your shirt, it's wet and we can see through it.
Рубашка мокрая и просвечивает.
Take off your shirt.
— Да.
Take off your shirt.
Рубашку сними.
Take off your shirt.
— Снимай рубашку.
Take off your shirt!
— Снимай рубашку.
Katsuragi, if you're so hot, why don't you take off your shirt?
Кацураги, если тебе так жарко, почему ты не снимешь майку?
Take your shirt off.
Сюда.
- Take off your shirt!
- Сними блузку!
Take off your shirt.
Снимай рубашку.
- Take off your shirt. - What?
Cнимaй pубaшку.
- Take off your shirt.
Джон. - Снимай рубашку.
Take off your shirt!
Снимай рубашку.
Take off your tie, your shirt- -
Сними галстук. Сними рубашку.
Take off your shirt first
Сними рубашку хоть
Take off your shirt.
Берите offyour рубашку.
- Take your shirt off - oh no oh yes But not a big one, ok?
- Снимай футболку. - Не надо. Надо.
Take off your shirt.
Сними блузку.
Just take off your shirt and tell us.
Сними рубашку и скажи нам.
FINALLY, "WHASSUP" IS YOU'RE GONNA TAKE OFF MY SHIRT, AND CLEAN UP YOUR SHIT.
И наконец, дело в том, чтобы ты снял мою рубашку и прибрал всё своё дерьмо!
Take your T-shirt off.
Снимай майку.
Take off your T-shirt.
Сними футболку.
Take off your shirt.
Снимай блузку.
Cute girl, take off your shirt And if you're sweaty, your bra
"Девчонка-милашка, сними свою рубашку, " а если тебе жарко, то лифчик тоже скинь.
Take off... your shirt.
Сними... Сними футболку.
You take off your shirt, and I'll take off my jacket.
Ты снимаешь рубашку, а я сниму пиджак.
Take your T-shirt off, please.
Сними, пожалуйста, футболку.
Take off your shirt.
- Снимите рубашку. - Сейчас...
Not planned to do it But the situation arose, and I took off my shirt first And I said, "Take off your shirt."
Мы не собирались этого делать. А потом я просто вскочил и снял рубашку, первым, а она сказала... я сказал, почему бы ей тоже не снять...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]