Can you help me traducir turco
6,483 traducción paralela
Alex, can you help me serve?
Alex, bana serviste yardım eder misin?
Can you help me?
Yardımcı olur musun?
Can you help me?
Yardım edebilir misin?
Oh, Dad, can you help me with my homework?
Babacım, ödevim konusunda bana yardımcı olabilir misin?
Please, please, can you help me?
Lütfen, bana yardım edebilir misiniz?
Can you help me?
Bana yardım eder misin?
Can you help me here?
Bana yardım eder misin?
Well, then, how can you help me if...
Peki o zaman bana nasıl yardımcı olabilirsiniz...
Hey, buddy, can you help me out with something?
Dostum bir konuda yardım edebilir misin?
Can You Help Me With Some Of These Boxes?
O zaman şu kutuları açmama yardım eder misin?
Can you help me find a band-aid?
Bana bant bulmamda yardım eder misiniz?
Can you help me out?
Bana yardım eder misin?
Jennifer, you know you can always ask me for help.
Jennifer, her zaman benden yardım isteyebileceğini biliyorsun.
You need to come home with me so I can get you some help.
Asla! - Michelle, senin bir sorunun var. Benimle eve gelmelisin böylece sana yardım edebilirim.
If you want to help, you can start by telling me how you know what you know.
Eğer yardım etmek istiyorsan bildiklerini nereden öğrendiğini söyle.
Excuse me, can I help you?
Affedersiniz, yardımcı olabilir miyim?
Well, if you're honest with me, If you tell me the absolute truth, Then I'm the only one out here who can help you.
Bana karşı dürüst olursan ve mutlak doğruyu söylersen o zaman burada sana yardım edecek tek kişi benim.
How can I help you if you won't let me?
Müsaade etmezsen sana nasıl yardım edebilirim ki ama?
You can't help me!
Bana yardım edemezsiniz!
You can't help me.
- Bana yardım edemezsiniz!
You can't help me here.
Bana ayak bağı oluyorsun.
You let me know if I can help in any way.
Yardımcı olabileceğim bir şey olursa bana haber ver. Teşekkürler.
Can you drop your strict life codes for a second and help me out?
Dediğim dedik hayat felsefeni iki dakikalığına bir kenara koyup bana yardım etsen?
Can you help me get out?
Çıkarmama yardım eder misin?
You can starve alone, or you can choose to risk what remains of your life to help me.
Ya açlıktan ölürsün, ya da hayatının geri kalanında bana yardım edersin.
I wonder if you lot can help me.
Bana yardım edebilir misiniz?
Hey, Spence, can you come help me with this?
Spence, yardıma gelir misin?
- You think you can help me?
Bana yardım edebileceğini mi sanıyorsun?
The only thing that can help you now is if that car is returned to me in one piece.
Şu anda size yardımı dokunabilecek tek şey o arabanın bana tek parça halinde teslim edilmesi.
Can one of you boys help rub some oil on me?
Siz erkeklerden biri biraz yağ sürmeme yardımcı olabilir mi?
Yeah, you can help me.
- Olabilirsin tabii.
You can all help me.
Onlar da olabilir.
Hey, maybe you can, help me out with my homework sometime?
Bazen ödevlerime yardım edebilirsin, değil mi?
I need a way to get that cargo into the city without Hutchinson and without paying taxes, and you can help me.
Bu kargoyu Hutchinson olmadan ve vergi vermeden şehre sokmanın bir yolunu bulmam gerek ve siz bana yardım edebilirsiniz.
With this you can help me.
Bu ile bana yardımcı olabilir.
I can't help but feel excited what you have in store for me.
Elimde değil, düşündüğüm zaman heyecanlanıyorum.
You can't help me.
Siz bana yardım edemezsiniz.
I guess she's coming into town and she wants to buy me a drink to see if I can help her find a new agent. Can you?
Sanırım şehre geliyormuş, bana bir içki ısmarlayıp kendisine yeni bir temsilci bulup bulamayacağımı öğrenmek istiyor.
I can put Nomar's killer in jail if you help me.
Eğer bana yardım edersen Nomar'ın katilini hapse tıkabilirim.
But I can find them, if you help me.
- Ama ben yardımınla onları bulabilirim.
Actually, can you help me?
Aslında sen bana yardım etsen?
Can you please help me?
Yardım edebilir misin?
And I can't go onstage like this, so can you please help me?
Sahneye bu şekilde çıkamam. Yardım edebilir misin?
And I know that most of you came home just for homecoming and not for me and Kurt, but we can't tell you how grateful we are for your help.
Biliyorum çoğunuz Kurt ve benim için değil mezunlar toplantısı için geldiniz ama yardımlarınız için ne kadar minnettar olduğumu bilmelisiniz.
Go ahead and grab a mop from the closet over there, and give the floor a good once-over, and then after that you can help me take down the rest of these chairs, and after that you can probably go see Kim
Devam et ve şuradaki dolaptan bir paspas al, ve zemini bir güzel sil. Daha sonra sandalyelerin geri kalanını indirmede bana yardım edebilir ve muhtemelen aşağıda bodrumda
You are the only one who can help me.
Bana yardım edebilecek tek kişisin.
Lieutenant, I can't help but notice that you're actually listening to me, which I find both heartening and disturbing.
Teğmen, Yardım edemem ama beni beni dinliyor olduğunu fark edince, hem rahatsız edici hem de cesaret verici buluyorum.
Emilie wants to see you. But first, you can help me.
Emilie seni görmek istiyor ama önce bana yardım edebilirsin.
You help me, and perhaps with what I learn, I can help you.
Bana yardım ederseniz, bulabildiklerimle belki ben de size yardım edebilirim.
The man came in here, asking me for help because he wants to go away with you, and I said yes because I'm not gonna be the reason he can't.
Adam buraya gelip benden yardım istedi çünkü seninle tatile çıkmak istiyor, ben de evet dedim çünkü bunu yapamamasının sebebi olmak istemedim.
I was wondering if you could help me? Sure can.
Bana yardım edebilir misiniz acaba?
can you help me with that 19
can you help me or not 16
can you help me out 59
can you help me with this 29
can you help me out here 21
can you speak english 16
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you help me or not 16
can you help me out 59
can you help me with this 29
can you help me out here 21
can you speak english 16
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you see 147
can you keep a secret 141
can you hear me now 64
can you tell me 147
can you walk 167
can you see me 160
can you believe that 422
can you say 98
can you talk 121
can you see 147
can you keep a secret 141
can you hear me now 64
can you tell me 147
can you walk 167
can you see me 160
can you believe that 422
can you say 98
can you fix it 117
can you believe it 657
can you feel it 118
can you imagine 445
can you hear us 101
can you move 101
can you help 91
can you see it 151
can you do it 233
can you help her 37
can you believe it 657
can you feel it 118
can you imagine 445
can you hear us 101
can you move 101
can you help 91
can you see it 151
can you do it 233
can you help her 37