English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ E ] / Especially at night

Especially at night traducir turco

129 traducción paralela
- Especially at night!
- Yine de geceyi beklemek gerekecekti.
Yes, especially at night.
Özellikle de gece.
It is pretty windy in Berlin, especially at night.
Berlin oldukça rüzgarlı, özellikle geceleri.
In the meantime, stay away from the boulevard, especially at night.
Bu arada sen de caddelerden uzak dur. Özellikle geceleri.
Keep an eye on things. Day and night. Especially at night.
Sürekli devriye gezeceksin ve gece, gündüz hep onu takip edeceksin..
Yes, especially at night.
Evet, özellikle geceleri.
They'd never see me, especially at night.
Üstelik de geceyse, beni asla göremezler.
Especially at night, just me and the family ghost spooking around those 96 rooms.
Özellikle geceleri. Sadece ben ve,..... 96 odada dolaşan aile hayaletleri. - Kaç tane?
Especially at night.
Özeııikıe geceıeri.
I miss me there too. It's lonely here, especially at night.
Niye benimle gelip bir sandviç yemiyorsun?
They'd arrest me, especially at night.
Τutuklanιrdιm, özellikle de geceleri.
You're up there doing something that, uh, mankind has only dreamed of ; the flying, especially at night, in an aircraft.
Orada yukarıda bir şey yapıyorsunuz. İnsanoğlunun en büyük hayallerinden birisidir uçmak ; özellikle de uçakla ve gece yarısı.
From time to time, it seems to afterglow, especially at night.
Halen geceleri bazen alevleri gözükür.
As you wish, Your Eminence please tell your coachman to avoid the forest it is dangerous to travel across, especially at night.
Nasıl isterseniz, Kardinal orman konusunda arabacıyı lütfen tembihleyin... ormanda seyahat özellikle geceleri çok tehlikelidir.
Especially at night.
Özellikle de geceleri.
"She wears it often, especially at night, since the design glows in the dark."
Sık sık onu giyiyor, özellikle akşamları ; motifleri karanlık odada parladığı için...
And though I'm all grown up, sometimes, especially at night, I'm afraid.
Ve bir yetişkin olmama rağmen, bazen - en çok da geceleri - korkuyorum.
Another thing - I don't want you going anywhere alone, especially at night.
Bir şey daha, hiçbir yere yalnız gitmenizi istemiyorum.
I love it. Especially at night.
Evet, çok, bilhassa gece.
Just give him plenty of room, especially at night.
Sadece onun odasından yeterince uzak dur özellikle geceleri.
Especially at night.
Özellikle geceleri.
But the crossing is beautiful. Especially at night.
Fakat özellikle gece geçiş güzelmiş.
- Especially at night.
- Özellikle de geceleri.
One day I started to itch especially at night.
Bir gün, kaşıntı başladı. Özellikle de geceleri.
I think I`m dangerous, especially at night.
Sanırım ben tehlikeliyim, özellikle geceleri.
I'd hate to get stuck up there alone, especially at night.
Ben bu tarafa pek gelemem. Hele tek başıma.
Yes, it's a city I love,... especially at night.
Evet, özellikle, geceleri beni cezbeder.
Especially at night.
Hele de geceleri.
- Especially at night, with a minor.
Özellikle de gece geç saatte. Hele kız küçükse.
I've thought of you often these last months, especially at night.
Seni çok düşünüyorum, özellikle de geceleyin.
You should come quickly to take your calls, especially at night.
Hızlı aramalar için özellikle gece gelebilirsin
Yeah, I get some pretty good samples out in the mountains, especially at night.
Dağlarda iyi sesler buluyorum. Özellikle de geceleri.
Oh, that's my car buddy for driving alone. Especially at night.
Geceleri arabada tek başıma değilmişim izlenimini veriyor.
In the meantime, we've met with the liaison officer who's asked us to keep a lookout for anyone matching their descriptions, and to take extra precautions when we're out on the street, especially at night.
Bu arada biz de saldırganların tarifine uyan birilerini bulup bulmadıklarıyla ilgili irtibat subayıyla görüştük ve özellikle de geceleri dışarıdayken alabileceğimiz ekstradan önemleri sorduk.
It's really bad, especially at night.
Gerçekten kötü durumdayım.
Especially at night.
Özellikle bu gece.
- Especially at night.
- Özellikle geceleri.
After all, most women feel rather odd about a proposal of marriage, especially if they hear it once rather late at night and the man's had a few drinks.
Çoğu kadın kendilerine yapılan evlilik teklifi konusunda tuhaf düşüncelere kapılabilir. Özellikle de bu teklif, gece geç vakit oldukça içkili bir erkek tarafından yapılmışsa.
At night, especially... you preferred not to talk.
Geceleri özellikle... susmayı yeğlerdin.
Birds must be brave to live out here. At night especially.
Kuşlar için burada yaşamak zor olsa gerek, özellikle geceleri.
Gets a bit chilly here at night sometimes, especially if you're over near the bay.
Geceleri bazen oldukça serin olur, özellikle koya yakınsan.
It happens to me sometimes when I pray especially late at night.
Özellikle gece geç saatte dua ettiğimde mumlar titreşiyor ve sönüyor. Bu bazen bana da oluyor.
Yeah, I always take a nap before I fly late at night, especially after a performance.
Evet, gece geç uçacağım zaman mutlaka uyurum özellikle de sahne aldıktan sonra.
"To be especially watchful at night and during the time for challenging, to challenge all persons on or near my post..."
Genel emir, 11 numara. Geceleri nöbette ve zor durum anlarında, nöbet yerimin yakınındaki herkes... "
But Gally, wandering off by yourself can be dangerous, especially at night with that killer stalking young girls for their brains.
Özellikle genç kızların beyinlerini alan katil ortalıktayken.
Picasso was delighted with her, especially as she never disturbed him at night.
Picasso ona hayran kalmıştı, çünkü geceleri kendisini rahatsız etmiyordu.
Even though you saw him at the disco the night of the killings? Especially.
cinayetten önce diskonun dışında olmasına rağmen mi?
I want to thank you for being so understanding... especially that... I didn't tell you until last night... that next year... I'm going to be a freshman at the University of New York.
Çok anlayışlı olduğun için sana teşekkür etmek istiyorum özellikle dün geceye kadar söylememiştim ama gelecek sene New York Üniversitesi'nde birinci sınıfa başlayacağım.
ESPECIALLY IF YOU TWO ARE PLANNING ON GOING AT IT ALL NIGHT.
Özellikle de, gece boyunca birbirinize saldırmayı planlıyorsanız.
She liked to watch the clouds in the day and the stars at night... especially the stars.
Gündüzleri bulutları, geceleri de yıldızları izlemeyi severdi. Özellikle de yıldızları.
I don't like driving at night, especially on Saturday.
Gece araba kullanmayı sevmiyorum, özellikle Cumartesileri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]