Everybody get back traducir turco
275 traducción paralela
Everybody get back to normal.
Herkes normale dönsün.
Everybody get back, or the girl dies right here.
Herkes geri çekilsin yoksa kız hemen burada ölür.
All right, now, let's everybody get back to drinking!
Haydi millet, içmeye devam!
Come on. Everybody get back.
Herkes geri çekilsin.
Everybody get back.
Hepiniz geri çekilin.
Everybody get back to the booth!
Herkes kabine dönsün!
Everybody get back to your work.
Herkes işine geri dönsün.
- Everybody get back!
- Herkes uzaklaşsın! Koşun!
Now everybody get back to their stations, and I will forget that this ever happened.
Şimdi herkez istasyonlarına dönüyor ve bende bu yaşananları olmamış sayıyorum.
Everybody get back to work.
Herkes işinin başına.
- When I get back to town, everybody'll laugh. Except my wife. She won't think it's funny.
Kasabaya geri dönünce, karım hariç herkes bana gülecek.
Everybody! Better get back towards the tail.
Hepimiz kuyruğa doğru gitsek iyi olacak.
Everybody wants to ride point so's he'll get in sooner. I'll bet there ain't a man back in the drag!
Herkes önde sürmek istiyor ki bir an önce varabilsin.
Maybe when we get back to shore, everybody will have disappeared.
Belki sahile döndüğümüzde herkes yok olmuş olacak.
Now, if everybody will get back inside, we'll proceed with the ceremony.
Eğer herkes geri dönerse, merasime kaldığımız yerden devam ederiz.
Holman, take charge and get everybody back to the motor pan.
Holman, görevi al ve herkesi küçük tekneye geri götür.
All right, now, everybody go out, get one German each, bring him back here before dawn.
Pekala, herkes dışarı çıksın. Her biriniz şafak sökmeden birer tane Alman getirin.
After we get the gas and get back into the house, then we'll worry about getting everybody into the truck.
Biraz benzin bulup içeri girmek zorundayız. Sonra hepimiz kamyonete binmeye çalışacağız.
You can't get in here, now stand back, everybody.
İçeri giremezsiniz. Herkes derhal geri çekilsin.
If I don't get back east to Miss Hunter's College on the Hudson River, New York, I am gonna hate it a whole lot more, and everybody in it!
Bir gün New York Hudson nehri üzerindeki Bayan Hunter'in okuluna doğuya gitmezsem, ondan ve oradakilerden çok daha fazla nefret edeceğim!
All right, everybody. Just get back on your seats.
Pekalâ, herkes koltuklarına geri otursun.
Uh... e-everybody get back.
- Herkes geri çekilsin.
And Jacky told everybody he was gonna get Jill back even if he had to beg her.
Ve Jacky, yalvarması bile gerekse, Jill'i geri kazanacağını söyledi.
Get everybody to back off a little bit.
Herkes biraz geriye çekilir mi? Bu iyi.
Good. I'll go get some for everybody. I'll be right back.
Herkese getireyim, hemen dönerim.
- Get back, everybody.
- Herkes uzaklaşsın.
Maybe when we get back, everybody will have disappeared.
Belki döndüğümüzde herkes gitmiş olacak.
Get back, everybody!
Herkes geri çekilsin!
Everybody will get what they want... and we can all go back to doing business.
Herkes amacına ulaşacak. Ve işiyle ilgilenecek.
All right, I want everybody to get back in that vault.
Pekala, herkes arka tarafa geçsin.
I figured Joel might be the one scaring everybody to get back at Carter and me.
Carter ve benden intikam almak için. Kokutanın, Joel olacağını düşünmüştüm.
If you're lucky enough to get back to your house... that looks the same as everybody else's... you find that your wife is as fat as she ever was.
Eve dönecek kadar şanslıysan... Herkes aynı görünür. Karınla evlendiğinden beri hiç bu kadar şişmanlamamıştı.
But first, since we have to get some gifts for the people back home everybody loot something valuable.
Ama önce memlekettekilere hediye götürmemiz gerektiği için herkes değerli bir şeyler yağmalasın.
Now, I know everybody's eager to get back to class- - Ha.!
Herkesin sınıfına dönmeye can attığını biliyorum...
- Gonna shoot everybody? - Get the fuck back!
- Herkesi öldürecek.
Everybody's got to get out of here fast, and the cops are coming in through the front... so they got to go out the back.
Herkes buradan çok hızlı kaçmalıydı. Polisler geldiği için arkadan bir çıkışları olmalıydı.
Steven, keep everybody together until I get back.
Steven, ben dönene kadar herkesi bir arada tut.
All right, now go on, everybody. Get back to class.
Tamam, hadi bakalım, herkes sınıfına.
I tell you that everybody pays, and we get back seven out of 10.
Aileler parayı öderse, onda yedi ihtimal var.
I-I don't know about everybody else, but I must get back to New York.
İşlerim bekleyemez. New York'a geri dönmek zorundayım.
You think you'll get to the network and look back at everybody that made... you eat it and say, "Up yours." But it's not like that.
Bir kanala girince, sana hava atan herkese "S.. ktir" dediğini sanıyorsun. Ama aslı öyle değil.
Everybody get back!
Herkes geri çekilsin!
Get rid of that machine, get back in line and pick grain like everybody else!
Bu makineden kurtul, sıradaki yerine geç ve herkes gibi buğday topla!
All right, everybody, get back to work.
Tamam, herkes, işinize dönün.
Everybody just get- - just move back.
Herkes geri çekilsin.
Get rid of that machine, get back in line and pick grain like everybody else!
Bu şeyi doldurmak için yardım etmek mi istiyorsun? Bu makineden kurtul, sıradaki yerine geç ve herkes gibi buğday topla!
They're back! Get ready, everybody!
Geri geldiler!
Everybody, get back.
Herkes geri çekilsin.
It is the only way we can get everybody back into the right body.
Herkesin, gerçek vücutlarına dönmesini sadece bu şekilde sağlayabiliriz.
- Get everybody back on vent.
- Solunum cihazlarını takın.
Well, let's get back into the party and see what everybody's doing.
Hadi, partiye dönüp diğerleri neler yapıyor bakalım.
everybody get down 50
everybody get out 19
get back over here 18
get back 2016
get back to work 326
get back here 635
get back to me 37
get back out there 19
get back there 58
get back here now 21
everybody get out 19
get back over here 18
get back 2016
get back to work 326
get back here 635
get back to me 37
get back out there 19
get back there 58
get back here now 21
get back in your car 38
get back up 17
get back in line 44
get back in here 39
get back to the ship 17
get back in the car 127
get back in there 90
get back in the house 22
get back in bed 23
get back inside 84
get back up 17
get back in line 44
get back in here 39
get back to the ship 17
get back in the car 127
get back in there 90
get back in the house 22
get back in bed 23
get back inside 84
get back in 52
back 1915
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back 1915
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back home 188
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back in 260
back door 80
back in the day 245
back me up on this 16
back down 43
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back in 260
back door 80
back in the day 245
back me up on this 16
back down 43