Get into bed traducir turco
699 traducción paralela
- Get into bed.
- Yatağa yat.
Now, you come on upstairs and get into bed.
Odaya çıkalım da yatağına yat.
Put that silly thing away and get into bed, now.
Şu aptal şeyi kaldır da yatağa gel.
Now hurry and get into bed.
Şimdi dosdoğru yatağa.
You think you're baggily because you can get into bed without having to undress.
Giysilerinin sana bol geldiğini mi düşünüyorsun Çünkü elbiselerini çıkarmadan yatabilirsin.
- Oh, stop parroting and get into bed.
- Oh, papağan gibi tekrarı bırak. Doğru yatağa.
Get into bed.
Yatağa girin.
And when you get into bed...
Yatağa girdiğinde de...
- Listen, can I get into bed with you?
- Seninle yatabilir miyim?
MAJOR, MAJOR, LET ME HELP YOU GET INTO BED.
- Binbaşı, sizi yatağınıza yatırayım.
So do I. I'm gonna take four aspirins, get into bed.
Benim de var. 4 aspirin alıp yatacağım.
'She thought I wanted to get into bed with her.'
'Onunla yatmak istediğimi sandı.
- Get into bed!
- Şimdi hemen yatağına dönüyorsun!
- Paul... Will you get into bed?
Paul, yatağa girer misin?
They get into bed and they say nothing.
Ve yatağa girdiklerinde de hiç konuşmuyorlarmış.
Get into bed.
Yatağa gir.
I think I'd better get into bed.
Sanırım yatağa dönsem iyi olacak.
Hey, I bet I can undress, do my exercises and get into bed before you make your next move.
Hey, iddiaya girerim sen hamleni yapamadan soyunup, egzersizlerimi yapıp yatağa girebilirim.
I get into bed by myself.
Kendi başıma yatağa yatabilirim.
I'll turn off the lights. You get undressed and get into bed.
Işıkları kapatacağım, sen de soyunup yatağa gireceksin.
- Get into bed.
- Yatağına yat bakalım.
What? He'd just get into bed and go to sleep.
- Yatağa girip uyur.
The minute I see Oliver, I'm going back to my hotel... and pop myself into bed, and I'm not going to get up until tomorrow at noon.
Oliver'ı gördükten sonra hemen otele döneceğim. Kendimi yatağa atıp yarın öğleye kadar kalkmayacağım.
Get back into bed.
Yatağa gir.
A phony Russian policeman, an anarchist... was to get me into the Foreign Affairs Ministry... with 3 other temporary workers who were... to move a rug on which the Czar's bed would be placed.
Gerçekte anarşist olan sahte bir Rus polisi Çar'ın yatağına serilecek battaniyenin sevkini yapacak üç tane geçici işçi ile beni Dışişleri Bakanlığı'na sokacaktı.
- How did you get into my bed? I didn't get much sleep last night, I was tired, so I...
Bu genç adam Robert Jacob Dorfman'dı.
And get right into bed, dear.
Ve hemen yat, canım.
Let's get him into bed.
Onu yatağa yatıralım.
Now, get back into bed.
Şimdi yatağına geri dön.
One of the liftmen would come in later on and get him into bed.
Daha sonra asansörcülerden biri geliyor ve yatağa yatırıyordu.
We'll get you home and into bed right away.
Seni eve götüreceğiz ve hemen yatağa yatıracağız.
Now you get back into bed.
Hemen yatağa dönün.
You get back into bed.
Yatağa geri dön.
Get back into bed.
Yatağa dön.
You think you could get him into bed?
Yatağa atabileceğine inanıyor musun?
Get him into bed.
Onu yatağına götürün.
When I get home, I'II climb into bed and sleep and sleep and sleep.
Eve dönünce, yatağa uzanıp uyuyacağım, uyuyacağım, uyuyacağım.
- Oh, get into your bed.
- Yatsana sen.
If she gets married, does she have to get into his bed or... is he getting into that tank?
Eğer o evlenirse, yatağa girmek zorunda mı yoksa adam, tankın içine mi girecek?
The minute you get home, you wanna jump into bed.
- Eve gelir gelmez yatağa girmek istiyorsun.
You could always get a cab in the rain a woman into bed.
Yediğin önünde yemediğin ardında her zaman yatakta bekleyen hazır bir kadın.
Men who are now between 40 and 50 years old all tried to get her into bed.
Şu sıralar 40 ila 50 yaşlar arasında olan erkeklerin hepsi de onu yatağına atmaya çalışmışlardı.
Now you get back into bed... and go to sleep, and I won't tell him about this conversation.
Şimdi yat yerine ve uyu... ve bu konuşmadan ona bahsetmeyeyim.
You get back into bed, and we'll settle it all in the morning.
Yatağına geri yat, sabahleyin hepsini çözeriz.
Now get back into bed.
Artık yat yerine.
All right, girls. Now, stop this tomfoolery and get back into bed.
Kesin maskaralığı, yataklarınıza.
Yeah, we're just going to tuck him in bed, and get him into a hotel, and then we're going to come right back.
Onu oteline götüreceğiz, yatağına yatıracağız ve... hemen geri döneceğiz.
Get out of the bed or it'll turn into your coffin.
Hayatta kalmak istiyorsan o lanet yataktan çık.
You might get her into bed.
Onu yatağa atabilirsin.
Ah, just hop into bed with her whenever I get out of the house.
Ne zaman, kapağı evden dışarı atsam, hemen onunla yatağa dalardım.
- Basil, will you get back into bed?
Yatağa döner misin?
get into it 40
get into the car 25
bedroom 160
beds 45
bedtime 108
bedford 17
bedroom apartment 38
bedbugs 21
bedrooms 25
bedroom's clear 17
get into the car 25
bedroom 160
beds 45
bedtime 108
bedford 17
bedroom apartment 38
bedbugs 21
bedrooms 25
bedroom's clear 17
get it done 134
get it down 26
get it together 140
get it up 68
get it out of your system 27
get it now 24
get it off me 116
get it over with 136
get it right 50
get it while it's hot 20
get it down 26
get it together 140
get it up 68
get it out of your system 27
get it now 24
get it off me 116
get it over with 136
get it right 50
get it while it's hot 20
get it going 16
get it 1593
get it off 251
get it open 41
get it out 253
get it off of me 28
get it away from me 28
get it all out 26
get it through your head 17
get it on 36
get it 1593
get it off 251
get it open 41
get it out 253
get it off of me 28
get it away from me 28
get it all out 26
get it through your head 17
get it on 36
get it started 18
get it back 58
get it yourself 47
get it in 27
get it in there 19
get it to work 20
get it all 18
get it out of here 61
get in 2804
get it away 36
get it back 58
get it yourself 47
get it in 27
get it in there 19
get it to work 20
get it all 18
get it out of here 61
get in 2804
get it away 36